有奖纠错
| 划词

Die Situation in der Hauptstadt ist sicher.

首都的是安全的。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation in der Ukraine kann nur durch Besprechung aufgelöst werden.

乌克兰只能通过话解决。

评价该例句:好评差评指正

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

人民的健康日益关切,其中儿童是主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.

随着联利特派团部署到各地,全安全得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.

具有实质意义的技术合作必须不断进行评估,以便衡量合作所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak.

伊拉克的仍然引起际社会广泛关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Liste dieser und anderer, vielfach seit langer Zeit bestehender Flüchtlingssituationen ist bedrückend lang.

这些难民以及其他正在出现的难民为数不少,令人不快,其中许多还是拖了很久的。

评价该例句:好评差评指正

In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.

在克什米尔,沿控制线的仍然不稳,暴力和不安全程度增加。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone ist die Gesamtsituation weiterhin angespannt und kritisch.

塞拉利昂的总体仍然紧张和严峻。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富及其际和平与安全的影响。

评价该例句:好评差评指正

Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.

非洲家在稳定布隆迪和利比里亚中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.

我决定进一步详细审查,安理会此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张和动荡面。

评价该例句:好评差评指正

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义特别令人关注。

评价该例句:好评差评指正

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道主义继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert.

从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他地方,紧张进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt außerdem fest, dass die Sicherheitslage in diesen Ländern allgemein stabil, aber prekär bleibt.

安理会还注意到,这些家的安全保持总体稳定,但仍然很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.

“安全理事会继续深切关注中非共和动荡的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在的冲突

评价该例句:好评差评指正

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abdeckung f kotflügel vorn, abdeckung f lenkrad, abdeckung f radhaus hinten, abdeckung f säule, abdeckung f schloßträger, abdeckung f stoßfänger hinten, abdeckung f stoßfänger vorn, abdeckung f tür hinten, abdeckung f tür vorn, abdeckung für keilrippenriemen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Inwiefern ist Deutschland von dem Konflikt betroffen?

德国卷入这场紧张有多深?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Derzeit wachsen die Spannungen in der Region.

该地区目前的紧张在加剧。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir haben vertraut, dass er die Lage unter Kontrolle und in den Griff bekommen würde.

我们相信他能够控制住

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Im Nahen Osten erhöhen sich die Spannungen.

日益紧张。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Russlands Angriffskrieg auf die Ukraine hat die Sicherheitslage auf Jahre hinaus tiefgreifend verändert.

俄罗斯对乌战争深刻改变了未来多年的安全

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 级1(第3版)

Wenn sie z.B. plötzlich wegen der politischen Lage kein Geld mehr aus dem Heimatland bekommen?

比如如果他们因为政治突然能从祖国获得资助?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ohne Mond kommt die apokalyptische Gesamtsituation zum Stillstand.

没有月亮,整个世界末日的就会停顿下来。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.

就这样,风向一转,再有利于德国。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

König Liu Bi hat zwar zunächst auf einen Aufstand verzichtet, doch blieben die Spannungen bestehen.

吴王刘濞虽然先放弃了自己的计划,但紧张依旧存在。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Die Situation würde sich soweit zu spitzen bis eine der Parteien die Atombombe zündet.

这种断升级,直一方引爆核弹。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wenn die Ukraine in dieser Bedrohungslage um Waffen bittet, sollten wir helfen.

如果乌克兰在收这种的威胁下要求提供武器,我们应该给予帮助。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Im Sommer - Sie erwähnten es bereits - konnten in Mali Präsidentschaftswahlen stattfinden.

对于没有和解,该地区的能得解决。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die wirtschaftlichen Spannungen kommen noch - nämlich wenn die Blase erst geplatzt ist.

随之而来的还有经济的紧张——也就是在泡沫破裂之后。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der neue Machthaber Egon Krenz versucht das Ruder noch einmal durch Reformen und Zugeständnisse herumzureißen.

新的掌权者埃贡·克伦茨再次试图通过改革和让步来扭转

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Auch mit Blick auf die Wahlen in Amerika ist das vielleicht dringender denn je.

鉴于美国大选的结果,比以往任何时候都更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Jetzt zoomen wir mal raus aus dieser Region und schauen uns das große Ganze dahinter an.

现在让我们跳出这个区域,看看它背后的总体

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Westen handelt dabei nach dem Prinzip, eine Eskalation zwischen NATO und Russland zu vermeiden.

西方的行动原则是避免北约与俄罗斯之间的紧张升级。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es wäre sehr schwer zu kontrollieren.

这会让更难控制。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Gerade ist sie dabei einem breiten Publikum bekannt zu werden, als sich die politische Lage in Deutschland zuspitzt.

恰逢德国的政治恶化之时,她被广大公众所认识。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zwar äußert sich eine Queen nicht zu politischen Belangen, die Tagespolitik beobachtet Elizabeth II. aber stets aus nächster Nähe.

虽然女王评论政治事务,但伊丽莎白二世总是密切关注着当下的政治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abdeckziegel, Abdekantieren, Abdekereimaschine, Abderhalden, Abderhaldensche Reaktion, Abdestillierapparat, abdestillieren, Abdestillieren der leichteren Frak-tionen aus dem rohen Erdöl, Abdichtbürsten, Abdichtdeckel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接