有奖纠错
| 划词

Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.

他的生命

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.

安理会表示深切关注该国的局势和持续不断的为,特别对某些族裔的为。

评价该例句:好评差评指正

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.

过去一年又有更多的证据表明,尤其塞拉利昂的证据表明,今天的动都的环境的中部署的,这种环境会威胁动的效以及维持和平人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.

今天,阿富汗的和平仍然,它提醒我们,需要动的第二年更加注意,做出更大努,以巩固第一年取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.

虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得的结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过的过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alicyclisch, Alienation, ALienware, Alignement, Alignementskorrektion, alignieren, Aligning Device, Aliment, alimentär, Alimentation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Aber auch die Existenz anderer Standorte steht auf der Kippe.

但其他板块的存在也岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Für Flora und Fauna tödlich, für Flugzeugtriebwerke brandgefährlich.

动植物生存恐受灭顶之灾,飞行引擎安全也岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
youknow

Oder die Umwelt: Das europäische Fracking-Verbot steht dann auf der Kippe, denn in den USA ist Fracking erlaubt.

欧洲对水力压裂法的禁令岌岌可危,因为在美国这是被允许的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Volle Konzentration, denn jetzt geht's für Heidi Kuder im Kugelstoßen um alles.

全神贯注, 因为现在海蒂·库德在铅球比赛中一切都岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Wirtschaft, auch der Zusammenhalt des Kingdoms stehen auf wackligem Boden.

王国的凝聚力岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Damit steht die von dem US-Flugzeugbauer erhoffte Wiederzulassung im vierten Quartal auf der Kippe.

这意味着这家美国飞机制造商在第季度所期盼的重新注册已岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Situation auf dem Rettungsschiff " Alan Kurdi" im Mittelmeer wird immer prekärer.

“艾伦·库尔迪”号在地中海的处境越来越岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Ihre Situation ist prekär, doch Kannibalismus ist nicht ihr letzter Ausweg vor dem Verhungern.

他们的处境岌岌可危,但吃人并不是他们摆脱饥饿的最后手段。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Auch dabei geht es um ein Volumen von 50 Milliarden Dollar.

在这方面,500亿美元的数额也岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Der Ruf des Papstes steht auf dem Spiel - und nicht nur der!

教皇的声誉岌岌可危——不仅如此!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

Vor dem Hintergrund der prekären humanitären Lage im Gazastreifen reist Bundeskanzler Olaf Scholz nach Jordanien.

在加沙地带人道主义局势岌岌可危的背景下,德国总理奥拉夫·肖尔茨正在前往约旦。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Es könnte also vielleicht demnächst um alles gehen für ihn.

所以也许在不久的将来他的一切都会岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Doch in manchen Regionen Frankreichs ist die Lage jetzt schon brenzlig.

但在法国的一些地区,情况已岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年8月合集

Wegen neuer Drohungen der türkischen Regierung könnte das Flüchtlingsabkommen mit der EU auf der Kippe stehen.

由于土耳其政府的新威胁, 与欧盟的难民协议可能岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Draußen machen Touristen Selfies vor dem Dienstsitz des Ministerpräsidenten, drinnen im Parlamentssaal geht es um Asylpolitik.

在外面,游客在总理办公室前自拍,在议会大厅内, 庇护政策岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Kombination von kriegerischen Handlungen, die trotz Evakuierungen weitergehen und russischen Angriffen, macht die Situation brenzlig.

尽管撤离,但战争仍在继续,再加上俄罗斯的袭击,局势变得岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Vernehmer hätten die prekäre Situation der Inhaftierten bewusst genutzt, um Geständnisse zu erzwingen, sagt Stefan Donth.

审讯人员故意利用被拘留者的岌岌可危的处境来逼供,Stefan Donth说。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年8月合集

Und tatsächlich: Die Sicherheitslage in Rio ist wenige Tage vor Beginn der Olympischen Spiele prekär.

事实上,在奥运会开幕前几天, 里约的安全局势岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Ohne diese stehen mehrere Billionen-Investitionsprogramme von US-Präsident Joe Biden auf der Kippe, den USA droht dann der Staatsbankrott.

否则,美国总统拜登的数万亿投资计划将岌岌可危,美国将面临国家破产的威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Die Sicherheitslage ist prekär. Außerhalb des Bundeswehr-Camps muss mit allem gerechnet werden, auch im Lager der afghanischen Streitkräfte.

安全局势岌岌可危。 在德国联邦国防军营地之外, 一切都必须考虑在内,即使在阿富汗武装部队的营地中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliphatische Säure, aliphatische Verbindung, aliphatischen, aliphatischer Kohlenwasserstoff, aliphatisches Amin, aliphatisches Keton, aliphatisches Polyamin, aliphatisch-gesättigter Kohlenwasserstoff, aliphatisch-ungesättigter Kohlenwasserstoff, aliphatlschem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接