Der Präsident kann außerordentliche Tagungen einberufen, wenn die anhängigen Rechtssachen dies erfordern.
遇有表上所列案件必须特别理时,得由长召。
Das Gericht tritt an den in seiner Verfahrensordnung festzulegenden Terminen zu ordentlichen Tagungen zusammen, sofern Rechtssachen anhängig sind, die nach Ansicht des Präsidenten die Abhaltung einer Tagung rechtfertigen.
法应于其则的日期依例,但以法受理案件表上列有案件,并经长认为确有理由需要理为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Prozess war jeden Tag live im Internet zu sehen.
庭审过程可以在互联网上观看。
Am Donnerstag werde der Prozess vor dem Landgericht Köln eröffnet, berichtet die " Bild" -Zeitung.
据《图片报》报道, 科隆地方法院将于周四开庭审理。
Das zeigen momentan vor allem die Fälle, die vor Gericht landen.
这在最终开庭审理的案件中为明显。
Am 18. Mai wird sein Fall auf Samos verhandelt.
5 月 18 日, 他的案件将在萨摩斯岛开庭审理。
Falls es am Ende Beweise für Kriegsverbrechen geben sollte, gibt es aber vielleicht trotzdem kein Gerichtsverfahren.
最后,如果有战争罪的证据,可能会开庭审理。
Die Richter und Opfervertreter standen auch heute noch unter dem Eindruck der 26 Stunden Videomaterial, die im Prozess ausgewertet wurden.
法官和被害人代表对庭审中评估的26小时视频资料印象很深刻。
Deshalb sind alle so neugierig, was hier vor Gericht jetzt rauskommt Bis es ein Urteil gibt, kann es aber noch dauern.
所以大家才会很好奇,这里的法庭会开庭审理什么,可能要过一段时间才会有判决。
Zum Prozessauftakt verlängerte das Gericht den vor mehr als einem Jahr verhängten Hausarrest gegen den Filmemacher bis zum 3. April 2019.
庭审开始时,法院将一年多前对这位电影制片人的软禁延长至2019年4月3日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释