有奖纠错
| 划词

Die Kosten haben sich in diesem Jahr nicht verringert.

今年各项没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben in diesem Monat gut (schlecht) gewirtschaftet.

这个月我们家庭划得好(不好)。

评价该例句:好评差评指正

Durch seinen Umzug sind ihm diesen Monat große Unkosten entstanden.

他因搬家本月很大。

评价该例句:好评差评指正

Er muß mit dem Trinken (den Ausgaben)bremsen.

须节制喝酒()。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.

另外,参与另一项透明措施即《汇报军费标准文书》的国家数目也有增加。

评价该例句:好评差评指正

Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.

还发现,在项目年度之间分配不当,并且缺乏证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausgaben müssen gebremst werden.

须加以节制。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausgaben multiplizieren sich.

财政在增大。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.

防范小组委员会在执行本议书方面的由联合国承担。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufsichtstätigkeit, aus der sich die meisten der von dem Amt gemeldeten empfohlenen und tatsächlich erzielten Kosteneinsparungen ergeben, ist die Innenrevision.

在许多种监督活动,大多数节省的建议和监督厅上报的实际节省的费用都是进行内部审的结果。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体的外部审,以便对难民专员办事处的筹资活动和以难民专员办事处名义筹得的收入进行审

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.

关于多来源供资的问题,大会得知,目前本组织的是根据供资来源核算的。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission leistete unnötige Ausgaben in Höhe von etwa 1,2 Millionen Dollar für Hotelübernachtungen, da sie Blockbuchungen von Hotelzimmern für Militärpersonal vornahm und die Zimmer nicht angemessen auslastete.

由于整批为军事人员预了饭店客房,但没有充分利用,特派团承担了估120万美元的不要饭店住宿

评价该例句:好评差评指正

Obwohl der Auftragnehmer Personal für den Brunnenbau bereitgestellt hatte, war dieses acht Wochen lang untätig, was zu unnötigen Ausgaben in Höhe von rund 66.000 Dollar führte.

虽然服务包商曾调集工作人员建造水井,但这些人闲置了八个星期,导致近66 000美元的不

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die Mitgliedstaaten zu größerer Transparenz in Militärfragen, namentlich durch eine breitere Beteiligung an den Instrumenten der Vereinten Nationen betreffend die Rüstungstransparenz und die Militärausgaben.

我鼓励会员国在军事事项上更大的透明度,包括更广泛地参加联合国有关武器透明度和军事的文书。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die Anstrengungen, die afrikanische Regierungen unternehmen, um für die Finanzierung der zur Erreichung ihrer Entwicklungsziele erforderlichen Investitionen und Ausgaben einheimische Ressourcen zu mobilisieren und Privatkapital anzuziehen.

我们欣见非洲各国政府努力筹集国内资源和吸引私人资本,以用于要的投资和,实现其发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Was die Finanzierung eines überdurchschnittlichen Tätigkeitsumfangs zu "Spitzenzeiten" angeht, sollte bei Missionen, die den Haushalt für die Friedenssicherungseinsätze über die Basisausstattung bringen, ein einfacher prozentualer Zuschlag erhoben werden.

为给高于平均量或“激增”的工作量提供经费,应当考虑按一简单的百分比对那些维和行动预算超过基准数额的特派团费。

评价该例句:好评差评指正

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证付司法费用或

评价该例句:好评差评指正

40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.

设在费用很高的发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国和欧洲联盟大多数国家——的新闻心的费用现在占所有新闻心的的40%。

评价该例句:好评差评指正

Infolge einer viermonatigen Verzögerung bei der Qualitätsprüfung und -zertifizierung der Qualität des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in Höhe von 963 000 Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden.

在检测与核证特遣队水净化厂生产的水质适宜性方面出现了4个月的延误,造成付给承包商本来可以避免的963 000美元

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenleucht, innenleuchte, Innenlicht, Innenlichtschalter, innenliegend, Innenloch, Innenluft, Innenluftzirkulation, Innenlunker, Innenmagnet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Wir steigern unsere Mittel für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe, aber auch unsere Verteidigungsausgaben weiter.

继续增加人道主义和发展援助资源以及国防开支

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich weiß, wie viel diese Krise Ihnen allen abverlangt; dass viele sich einschränken müssen.

知道,这场危机对你所有人来说都很艰难,很多人节省开支

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Das ist eigentlich einfach, man muss nichts zahlen, das wird alles von Steuern bezahlt.

这原本是很简单的,人用为此付费,所有开支都由税款支付。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für finanzielle Unabhängigkeit muss man das 25-fache seiner jährlichen Ausgaben sparen.

要经济独立,必须存下25倍的年度开支

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Um die Kosten zu reduzieren, wurde schon viel getan. Deshalb sind weitere Einsparungspotenziale leider beschränkt.

为了降低开支,已经做了很多了。因此必须要做到对各方面的花费就行限制。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber in diesem Jahr müssen wir alle aber sparen.

但是这几年必须要节省开支

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und dabei übernimmt nicht jede Haftpflichtversicherung im Schadensfall auch die Kosten.

而并非所有的赔偿保险都会在损失情况中承担费用开支

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Einfach weil ich keine hohen Ausgaben habe und keine hohen Ansprüche.

很简单,因为没有高额开支,也没有过高的欲望。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Plötzlich musste sie wirtschaftlich arbeiten und kräftig sparen.

突然,以经济的方式运作,大量节省开支

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nein, das ist überhaupt nicht die Antwort darauf, denn wir haben ja Deutschland nicht kaputt gespart.

,这根本是对这些批评的回应,因为并没有通过削减开支把德国弄垮。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Doch weil die Verkehrswirtschaft mit mehr Ausgaben rechnet, reicht diese Summe nicht mehr.

但由于运输业预期会有更多开支,这笔款项已经够了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die bleibt aber nicht so voll, denn der Staat hat auch eine Menge Ausgaben.

并没有保持那么饱满, 因为国家也有很多开支

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die FDP lehnt das ab und fordert statt dessen Einsparungen.

自民党拒绝这一点,而是呼吁节省开支

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Bei den Verteidigungsausgaben werde dauerhaft das NATO-Ziel von 2 % der Wirtschaftsleistung erfüllt.

在国防开支方面,北约设定的占经济产出2%的目标永久实现。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn man Unkosten gehabt hat, dann kann das schnell teuer werden.

如果您有开支,那么很快就会变昂贵。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

So sollen auch die Militärausgaben in diesem Jahr um 6,6 Prozent steigen.

今年军费开支预计也增长 6.6%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6月合集

NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg pocht trotz der Corona-Pandemie auf das Zwei-Prozent-Ziel bei den Verteidigungsausgaben.

尽管发生了新冠病毒大流行, 北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格仍坚持国防开支的 2% 目标。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sind die Gesamtausgaben für Bildung und Forschung vergleichsweise doch zu gering?

教育和研究的总开支是否太低了?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die weltweiten Militärausgaben sind 2015 erstmals seit vier Jahren wieder gestiegen.

2015 年全球军费开支四年来首次出现增长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die weltweiten Ausgaben für Militär entsprechen demnach 2,3 Prozent der globalen Wirtschaftsleistung.

全球军费开支相当于全球经济产出的 2.3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenmeßkaliber, Innenmeßschraube, Innenmeßuhr, Innenmessung, Innenmikrometer, Innenmikrotast, Innenminister, Innenministerium, Innenministers, Innenmischdüse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接