有奖纠错
| 划词

Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen.

如果没有发展中国家的进一步参与,工业化国家可出更为强硬的抵制,拒绝接受代昂贵的削减。

评价该例句:好评差评指正

Er kann strengere Saiten aufziehen.

他可以采取强硬

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反主义措经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auskunftsersuchen, Auskunftsmittel, Auskunftsperson, Auskunftsquelle, Auskunftsrecht, Auskunftsschalter, Auskunftsstelle, Auskunftstelle, Auskunftsverweigerungsrecht, Auskuppelgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Einige Hardliner sehen in der wachsenden Migration eine Erklärung für die sinkenden IQs.

一些强硬派认为,移民人数的不断增加导致了智商下

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bisher deutet alles darauf hin, dass Biden einen ähnlich harten China-Kurs fahren wird wie Trump.

前为止,所有迹象表明,拜登将遵循与特朗普类似的强硬手段来对待中国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202211月合集

Knallhart hat er rund die Hälfte der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter entlassen.

他以强硬的方式解雇了大约一半的员工。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Portugal hat die größeren Spielanteile. Marokko verteidigt sich zäh.

葡萄牙拥有更大的游戏份额。摩洛哥防守强硬

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Nun muss er den Kompromiss den Brexit-Hardlinern verkaufen.

现在他不得不将妥协方案卖给英国脱欧强硬派。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201812月合集

Sie erleben immer wieder, dass die Erinnerung an den Holocaust aggressiv abgelehnt wird.

他们一次又一次地体验大屠杀的记忆被强硬地拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Das hat nicht zu einem Umdenken der rechten Hardliner geführt.

这并没有导致右翼强硬派的重新思考。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Der 44-Jährige positioniert sich als konservativer Hardliner, wettert gegen Migranten und die LGBTQ-Community.

这位 44 岁的轻人将自己定位为保守的强硬派,并抨击移民和 LGBTQ 群体。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Knallharte Themenvermeidung plus Personenkult - damit ist die CDU doch immer super gefahren.

强硬回避话题加上个人崇拜——基民盟在这方面一直做得很

评价该例句:好评差评指正
听力 201812月合集

Hinter dem Misstrauensantrag standen hauptsächlich die Brexit-Hardliner in Mays Tory-Partei.

梅所在的保守党中的脱欧强硬派主要支持不信任动议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Finanzminister Lindner bleibt im Streit mit seinen Kabinettskollegen über den Haushalt 2024 unnachgiebig.

财政部长林德纳在与内阁同僚就 2024 预算的争论中仍然态度强硬

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Die deutschen Mannschaften treffen auf einige schwere Gegner.

德国队面临着一些强硬的对手。

评价该例句:好评差评指正
听力 201910月合集

Die Wähler erteilten damit Macris harter Sparpolitik inmitten einer Wirtschaftskrise eine Abfuhr.

因此,选民在经济危机中拒绝了马克里强硬的紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Gunnar Greier hat den Ruf, ein harter Ermittler zu sein.

Gunnar Greier 是出了名的强硬调查员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Auf Telegram fordert er mehr Härte, mehr Soldaten, sogar den Einsatz von Atomwaffen.

在 Telegram 上,他呼吁更强硬、更多士兵,甚至使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Einen härteren Kurs fordern von den Grünen Ministerpräsident Kretschmann und Parteivorsitzende Lang.

总理克莱舒曼和党魁朗呼吁绿党采取更强硬的方针。

评价该例句:好评差评指正
听力 20191月合集

Im Streit um den Bau einer Grenzmauer zu Mexiko zeigt sich US-Präsident Donald Trump unnachgiebig.

在与墨西哥修建边境墙的争论中, 美国总统特朗普态度强硬

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Der Deutsch-Amerikaner wurde als Staatsmann verehrt, galt aber auch als knallharter Strippenzieher.

这位德裔美国人被尊为政治家,但也被认为是一位强硬的傀儡师。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Beim TV-Duell der US-Präsidentschaftskandidaten lieferten sich Ex-Präsident Trump und Vizepräsidentin Harris den erwarteten harten Schlagabtausch.

在美国总统候选人的电视对决中,前总统特朗普和副总统哈里斯进行了预料中的强硬交锋。

评价该例句:好评差评指正
听力 201810月合集

Italien bleibt im Streit um Staatshaushalt hart! !

意大利在国家预算争端中依然强硬!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslandsaktiven, Auslandsamt, Auslandsamte, Auslandsanlagen, Auslandsanleihe, Auslandsanleihen, Auslandsansatz, Auslandsaufenthalt, Auslandsauftrag, Auslandsauskunft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接