有奖纠错
| 划词

Bei der Grundsteinlegung ist ein Bleikasten mit zeitgenossischen Dokumenten eingemauert worden.

奠基时有一只装着当代文献的铅盒砌

评价该例句:好评差评指正

Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.

他是当代最著名爵士音乐家之一。

评价该例句:好评差评指正

Der Vortrag behandelte ein Stück Zeitgeschichte.

报告论述的是当代一段历史。

评价该例句:好评差评指正

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成的国际法准则是历史的宝贵遗产,是当代国际合作的基石。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben die Pflicht, in den neuen und komplexen Umständen zeitgenössischer bewaffneter Konflikte das humanitäre Recht zu achten und seine Achtung sicherzustellen.

当代武装冲突的新的复杂情况下,各国有义务遵守遵守人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Vereinten Nationen zu stärken, um ihre Autorität und Effizienz zu steigern und sie besser in die Lage zu versetzen, das gesamte Spektrum der Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen.

我们重申致力于加强联合国,从而提高其权威效率以及有效应对当代各种挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die nachhaltige Waldbewirtschaftung, als ein dynamisches und sich entwickelndes Konzept, verfolgt das Ziel, den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Wert aller Arten von Wäldern zum Wohl heutiger und künftiger Generationen zu erhalten und zu verbessern.

可持续森林管理是一个动态、不断发展的概念,目的是增强所有类型森林的经济、社会价值,为当代后代造福。

评价该例句:好评差评指正

Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?

贪婪、犹太复国主义以及其他众所周知的因素已经使美国政府变成了当代的暴君,难道还能期待或指望它作什么好事吗?

评价该例句:好评差评指正

Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.

个人家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭持密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Die nachhaltige Entwicklung verfolgt vordringlich eine zweifache Zielsetzung: den wirtschaftlichen Bedürfnissen der heutigen Generation Genüge zu tun, ohne künftigen Generationen die Fähigkeit zu nehmen, ihren Bedürfnissen ebenfalls gerecht zu werden, und dabei gleichzeitig die Umwelt zu schützen.

可持续发展的首要目标有两方面:满足当代的经济需求,但不损害后世满足其需求的能力;同时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


das prüfgerät hat einen zylindrischen zapfen aus kunststoff oder holz mit 16 mm durchmesser und einem flachen, abgerundeten ende, um abrieb auf der probenoberfläche zu vermeiden., das rasierzeug, das Richtige, das schaltzeichen ist ähnlich dem iec-schaltzeichen, das schieferdach, das schindeldach, das schlittschuhlaufen, das schriftfeld ist in der unteren rechten ecke des beschnitenen formats (siehe abschnitt 4) angeordnet, das schweißen nichtrostender und hitzebeständiger stähle, das schwerpunktobjekt des staatlichen kulturdenkmalschutzes,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

28 Jahre, gemessen an zeitgeschichtlichen Dimensionen erscheint das wenig.

28年,以长短来衡量,似乎很短。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wäre dieselbe Befehlskette mit der kontemporären Künstlerin Kara Walker statt Da Vinci.

这是同一条指令链,只是用艺术家卡拉·沃克替了达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die alten Aufgaben waren für jüngere Generationen zu leicht.

旧测试题对而言太过简单。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

D.h., Schüler der heutigen Generation sind nicht unbedingt schlauer als die Schüler früher.

也就是说,不一定比过去学生聪明。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Steckt heute noch in Begriffen wie " Vergeltung" und " Entgelt" .

语境中还有“报复”和“报酬”这类单词。

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Probieren Sie doch mal Tipps der Lektionen Das Lernen lernen in Studienweg 1 und 2 aus.

尝试一下《大学德语》第1和第2学习建议。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ihr merkt auch, die Herausforderungen des alten Chinas sind zum Teil auch die des aktuellen China.

你还注意到,古中国挑战有一部分也是中国面临挑战。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Nichtsdestotrotz ist es erfreulich, dass " Im Westen nichts Neues" mit einem zeitgemäßen Remake neue Generationen begeistern kann.

尽管如此,《西线无战事》可以通过来激励新,这很令欣慰。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Hier gibt es fünf verschiedene Museen von Technik über Naturwissenschaft bis hin zu Zeit- und Kulturgeschichte und Kunst.

这里有五座不同博物馆,从自然科学和技术到文化历史和艺术都有。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Gerhard Richter zählt zu den bekanntesten deutschen Künstlern der Gegenwart.

格哈德·里希特是德国最著名艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年2月合集

Sie liegt damit auf Platz zwei der meistbesuchten zeitgeschichtlichen Museen in Deutschlands Hauptstadt.

这使其在德国首都参观数最多历史博物馆中排名第二。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Ruth Winkelmann und elf weitere Zeitzeugen erzählen aber noch viel mehr.

但露丝·温克尔曼和其他十一位目击者讲述了更多事情。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In Frankreich gilt die Autorin als prägende Stimme der Gegenwartsliteratur.

在法国,作者被视为文学决定性声音。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und seitdem reden immer Zeitzeugen im Deutschen Bundestag.

从那时起, 一直在德国联邦议院发言。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Der Gegenentwurf zur Schnipsel- und Soundbite-Technik des populären Geschichtsfernsehens sind Gespräche mit Zeitzeugen.

流行历史电视片段和声音咬合技术方案是与目击者对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

50 Jahre Stonewall. Es sind Jahrzehnte, auf die Zeitzeugen mit einem unverkennbaren Staunen zurückblicken.

50 年石墙。这些是目击者带着明显惊奇回顾几十年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der Gegenwartskunst möchte die Kunst der Vergangenheit zukunftsfähig werden.

艺术中,过去艺术想要变得可持续。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das machen wir vielleicht mal in unserer Reihe " Zeitzeugen im Gespräch" .

也许我们会在我们“与目击者对话”系列中这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Damals gründeten sich lokale Initiativen, die die NS-Geschichte ihrer Orte erforschten und dafür Zeitzeugen befragten.

时,地方倡议成立,研究其所在地纳粹历史并采访目击者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Im Guido-Knopp-geprägten Geschichtsfernsehen seit den 1980er-Jahren standen Zeitzeugen dann im Mittelpunkt.

自 1980 年以来, 目击者一直是 Guido Knopp 主导历史电视焦点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


das touristische service, Das tut mir leid., das volleyballspiel, das Wahlrecht entziehen, das Wahlrecht verleihend, Das walte Gott, das wandschränkchen, das weiss ich nicht., das will ich überhört haben, das zentrale lenin- museum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接