有奖纠错
| 划词

In der Zukunft sank der Grundwasserspiegel in der Oase stark ab.

将来绿洲中的地下水位会急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Die Unfälle haben in letzter Zeit unbeschreiblich zugenommen.

近来事故急剧

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Fortschritt bei der Umsetzung ist die enorme Zunahme der Studienangebote von Hochschulen zur nachhaltigen Entwicklung.

执行方面的另项成就是高等院校提供的可持续发展课程急剧

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklungen sind Zeichen eines spektakulären Verfalls der lokalen und globalen Kapazitäten auf dem Gebiet der öffentlichen Gesundheit.

趋势表明地方公共保健能力都急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.

在厄立特里亚埃塞俄比亚,旱灾再次急剧了需要救济援助的人数。

评价该例句:好评差评指正

Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.

然而,上述需求的急剧已经超过改革启动时所预见的需求,因而也超过了已经建立起来的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vermerkt, dass zusätzlich zu den 14 bestehenden Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen die Nachfrage nach weiteren derartigen Einsätzen in letzter Zeit stark zugenommen hat.

“安理事会指出,除有的14个联合国维持平行动外,对新维行动的需求最近急剧

评价该例句:好评差评指正

Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.

与此同时,在中东、南亚中非,过去年,暴力紧张局势也急剧升级。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr hat die Nachfrage nach dem Engagement der Organisation auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Konfliktbewältigung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung stark zugenommen.

过去年里,在预防管理冲突、维持平及建设平方面,对联合国的需求急剧

评价该例句:好评差评指正

Einige fortgeschrittene Industriestaaten sind bei der Erfüllung ihrer Kyoto-Ziele aus Gründen auf gutem Weg, die nichts mit der Klimapolitik zu tun haben, beispielsweise einem drastischen Rückgang ihrer Industrieproduktion.

先进的工业化国家按计划达到其京都指标,但却不是气候政策使然,而是由于诸如工业生产急剧下降等其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Nachfrage nach Vermittlung durch die Vereinten Nationen in den vergangenen 10 Jahren in die Höhe geschnellt ist, werden nach wie vor nur minimale Mittel für diese Tätigkeit bereitgestellt.

过去10年来,对联合国调解工作的需求急剧上涨,但是专门用于这项工作的资源却依然停滞在最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten dramatisch zu, und der Einsicht, dass zwischen Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung außerordentlich wichtige Verflechtungen bestehen, wird in der Praxis im Feld zunehmend Rechnung getragen.

在过去年,维持平活动急剧,人们在实地越发认识到维持平与建设平之间存在极为重要的联系。

评价该例句:好评差评指正

In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.

然而,拉丁美洲的部分地区进展缓慢,而撒南非洲的大部分以及中亚的许多地方几乎没有进步,甚至更坏到在急剧倒退。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Bemühungen des Sekretariats, sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der in jüngster Zeit drastisch gestiegenen Nachfrage nach Friedenssicherung gewachsen sind, zeigte sich deutlich, wie wichtig eine wirksame Öffentlichkeitsarbeit für den Erfolg von Friedenssicherungseinsätzen ist.

正当秘书处力求确保联合国有能力满足最近急剧增长的维要求时,有效的新闻对于维行动的成功的极其重要性得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

Obschon es inzwischen wieder Anzeichen für ein Wiederaufleben des Wachstums gibt, sind die von diesen Ländern bei der Armutsbekämpfung und bei der Förderung der Beschäftigung erzielten Fortschritte durch die schweren Einbußen in diesem Bereich um mehrere Jahre zurückgeworfen worden.

虽然在有恢复增长的迹象,但在这领域的急剧倒退使他们多年来在减少贫穷就业方面取得的进展前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧,尤其是维人员性剥削性虐待的案件急剧,对维人员其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之

评价该例句:好评差评指正

Erstens hat sich durch die zunehmende Aktivität des Rates und seine wachsende Bereitschaft, von seinen Befugnissen nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, die Balance zwischen unilateraler Gewaltanwendung einerseits und kollektiv genehmigter Anwendung von Gewalt andererseits dramatisch verschoben.

首先,由于安理会越来越积极并有意愿动用《联合国宪章》第七章所赋予的权力,单方面使用武力集体授权使用武力之间的平衡发生了急剧变化。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约年多以前,特别是在部署联合国科索沃临时行政当局特派团联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧到8 600名,增三倍以上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elektronische motorleistungs-steuerung, elektronische Musik, elektronische niveau regelung, elektronische Post, elektronische Publikation, elektronische rechenmaschine, elektronische Signatur, elektronische steuerung, elektronische Technik, elektronische Unterschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Innerhalb von nur vier Monaten wuchs der Marktanteil des Unternehmens drastisch.

近4个月的时间里,百事的市场份额增长。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch die Lage verschlechterte sich im letzten Jahr dramatisch.

但去年情况恶化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Wert der vorhandenen Edelsteine steigt stark.

现有宝石的价值就会

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit ihr haben sich die Menschheit und ihre Auswirkungen auf den Planeten exponentiell vergrößert.

通过工业化,人类及其对地球的影响也扩大。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während das Schienennetz mit den Jahren geschrumpft ist, stieg der Verkehr sogar noch an.

这些年来,铁路网缩小,但交通量甚至还增加了。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Dann geht die Effizienz stark runter.

这时效率会下降。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Anzahl der Arbeitslosen steigt krass an, und genauso steigen auch die Stimmen der NSDAP krass an.

失业人数的同时,纳党的选票也

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In den 1950er-Jahren ist der Bierkonsum pro Kopf extrem abgesunken, vor allem im Westen, aber auch im Osten.

20世纪50年代,人均啤酒消费量下降,尤其是在西德,但东德也不例外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Die Anzahl der Adoptionen ist seit Mitte der 90er Jahre stark gesunken, der Anteil der sogenannten Stiefkind-Adoptionen dafür aber gestiegen.

自 1990 年代中期以来,收养的数量下降,但所谓的继子女收养比例却有所

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年12月合集

Ein arktisches Sturmtief bringt über die Weihnachtstage drastische Temperaturstürze und extreme Kälte in die USA.

一场北极风暴在圣诞节期间给美国带来了气温下降和极端寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Anzahl von unter 14-Jährigen, die als Tatverdächtige gelten, ist drastisch angestiegen.

被视为嫌疑人的14岁以下儿童人数增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Starke Rückgänge verzeichnen auch Möbelhäuser und Anbieter von Haushaltsgeräten sowie Elektroartikeln.

家具店和家用电器及电子产品供应商的销售额也下降。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ihre Zahl ist in den vergangenen Jahren dramatisch gestiegen.

近年来,他们的人数增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Stark steigende Lebensmittelpreise und Energiekosten treffen viele Restaurants gerade doppelt.

食品价格和能源成本的涨对许多餐馆造成了两次打击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir beginnen damit, die dramatische Ausweitung des Freiheitsbegriffs zu korrigieren.

我们首先纠正自由概念的扩张。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年7月合集

Die Metropolen der Welt müssen sich einer Studie zufolge auf eine drastische Erwärmung einstellen.

根据一项研究, 世界大都市必须为变暖做好准备。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年9月合集

Die Situation werde sich in den nächsten Stunden und Tagen drastisch verschlechtern, sagten Meteorologen voraus.

气象学家预测, 在未来数小时和数天内, 情况将恶化。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年8月合集

Der Grund sei die starke Zunahme der Regenwald-Rodungen in dem südamerikanischen Land.

原因是南美国家雨林砍伐的增加。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年6月合集

Die Spannungen zwischen Washington und Teheran haben sich in den vergangenen Wochen drastisch verschärft.

最近几周,华盛顿和德黑兰之间的紧张局势级。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年5月合集

Die Zahl der krankgeschriebenen Arbeitnehmer in Deutschland ist im Laufe der Corona-Krise stark angestiegen.

在新冠危机期间,德国请病假的员工人数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektronischerechenanlage, Elektronischerechenmaschine, Elektronischeroperationsverstärker, Elektronischerrechenautomat, elektronisches bremssystem, elektronisches Flugticket, elektronisches Konto, elektronisches kontrollsystem(eks), elektronisches stabilitäts-programm, elektronisches stabilitätsprogramm esp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接