有奖纠错
| 划词

Wir haben endlich passende Räumlichkeiten für unsere Tagung gefunden.

我们总算了开会合适地方。

评价该例句:好评差评指正

Es war ein Glück , dass ich den Zug noch erwischt habe.

总算运气,我赶上了火车。

评价该例句:好评差评指正

Sein Streben (seine Mühe) hat glücklich zum Ziele geführt.

(他辛劳)总算了目

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich durch den Berg von Akten endlich durchgewühlt.

(口)我总算大堆文件看完了。

评价该例句:好评差评指正

Ein Glück, daß es nicht regnet!

总算运气,天没下雨!

评价该例句:好评差评指正

Ein Trost,daß es bald vorüber ist.

(口)总算好了,事儿就要过去了。

评价该例句:好评差评指正

Jetzt kommst du glücklich!

现在你总算来了!

评价该例句:好评差评指正

Es glückte mir,die Verbindung herzustellen.

总算电话打通了。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind noch glimpflich davongekommen.

我们总算幸运地闯过来了。

评价该例句:好评差评指正

Sind die Gäste glücklich fort?

客人们总算(或终于)走了吧?

评价该例句:好评差评指正

Na,das ist doch wenigstens was!

喏,总算是聊胜于无吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frankophil, Frankreich, Frankreichstudien, franksche Halbversetzung, Franktireur, Fransch, Franse, fransen, Fransenbildung, Fransenflügler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Na endlich fliegt sie los zu ihrem Bläuling, Grünling, Gelbling...

总算把她送去找她的蓝先生,绿先生,黄先生

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Es gab einen lauten Schlag, aber ein eigentlicher Krach war es nicht.

砰的一声很响,但总算没有响得吓人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ließ man den Baum mit dem Nest des schwarzen Storches stehen.

于是,棵树总算被留下来,保留黑鹳的巢。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Endlich war auch dies vollbracht, und Alle setzten sich im Kreis herum und drangen in das Mäuslein, noch etwas zu erzählen.

不管怎么说,最后, 糖果总算吃完成一个大圈坐下来,请求老鼠再讲点故事。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Person A: Das ist immerhin etwas Gutes.

总算是件好事。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Als er aber endlich glücklich mit dem Kopf vor der Türöffnung war, zeigte es sich, daß sein Körper zu breit war, um ohne weiteres durchzukommen.

最后他总算对准门口,可是他的身体偏巧宽得过不去。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Es war ein allgemeiner Sturm auf Alice, sobald sie sich zeigte; sie lief aber so schnell sie konnte davon, und kam sicher in ein dichtes Gebüsch.

当爱丽丝出现的瞬间,全部冲上来。她拼命,总算跑掉,不久她就平安地到一个茂密的树林里。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Knochen sind zu Ende.Es ist gut, daß ich meine Verpflegung erhalte. Davon bringe ich meiner Mutter mit, und wir haben so alle etwas kräftigeres Essen.

骨头卖光。多亏我有一份给养,可以拿给母亲。我总算些有营养的食物。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Aufrecht war sie schon da gestanden und hatte gewartet, leichtfüßig war sie dann vorwärtsgesprungen, Gregor hatte sie gar nicht kommen hören, und ein " Endlich" ! rief sie den Eltern zu, während sie den Schlüssel im Schloß umdrehte.

她早已站起身来等着,而且还轻快地往前跳几步,格里高尔甚至都没有听见她走近的声音,她拧拧钥匙把门锁上以后就对父母亲喊道:" 总算锁上!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Franziskanerkloster, Franziskanerorden, franziskanisch, Franzium, Franz-Joseph-Land, Franzmann, franzmännlich, Franzos, Franzose, französeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接