Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.
我让他喝点清以恢复精神。
Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.
设有游泳池供旅客恢复精神。
Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正处于恢复期。
Es ist mir eine große Beruhigung,dich wieder hergestellt zu wissen.
知道你又恢复,这对我是莫大的安慰。
Sie war sehr krank, aber inzwischen hat sich ihr Zustand wieder normalisiert.
她曾的很严重,但是现在她的情恢复正常。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再重新恢复。
Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.
(口)他们之间已破裂的友谊不能再恢复。
Erst ein Jahr nach diesem Schock hat sie sich wiedergefunden.
受惊仅一年之后她恢复平静。
Es war ein reines Wunder,daß sie wieder gesund wurde.
(口)她又恢复,这简直是奇迹。
Nach drei Tagen war er wieder obenauf.
(转)三天后他又恢复。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你后身体恢复得很好。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩子们还没从惊吓中恢复过来。
Der Patient befindet sich auf dem Wege der Besserung.
人正在恢复。
Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.
体育活动能使人(精神、体力等)得到恢复。
Es dauert noch einige Zeit, bis er wieder gesund wird.
他恢复还要有些时间。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复很成问题。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复自信心。
Das Leben hatte sich nach dem Kriege wieder normalisiert.
战后生活又恢复正常。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体一恢复,就去看你。
Nur langsam bekam er nach der Krankheit wieder bessers Farbe.
他后很慢才恢复一点气色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn die Dinge an ihren Platz rücken und die Welt wieder in Ordnung ist.
当事情落实处,世界上的一切又恢正常。
Wenn du dich fit genug fühlst, kannst du raus gehen zum Einkaufen.
如果你感身体恢,你可以去外面买买东西。
Und man kehrt zurück zur alten Ordnung.
恢旧秩序。
Mama, Slow-Mo ist zu Ende, du kannst jetzt normal gehen.
妈妈,结束,你现在可以恢正常。
Wir erholen uns und schöpfen neue Kraft.
我们能休养、恢并汲取新的力量。
Die Schlafphase, die am wichtigsten und erholsamsten ist.
深层睡眠是最重要、最能恢精力的睡眠阶段。
Es hilft sehr gut in Sachen Regeneration und kann aber auch mal wehtun.
对恢有很大帮助,但有时也会弄得很痛。
Lieber auch ein bisschen mehr als man denkt, weil das auch sehr schnell wieder abflacht.
最好填充得比你想象的要多一点,因为土壤很快又会下沉恢平整。
Der erholt sich nicht mehr, der ist tot.
没法恢,这死。
Dann muss ich den 1-2 Wochen schonen, bis er wieder komplett resetet ist.
然后我必须休息 1-2 周,直再次完全恢。
Das heißt sie verheilt wieder und ich werde auch wieder ganz gesund.
这意味着将痊愈,我将完全恢健康。
Er gründet eine Familie, baut die Güter auf, zahlt Schulden ab, jagt, reist, feiert.
他成家立业,恢庄园的运营,还清债务,打猎、旅行、狂欢。
Ich hab quasi nach der Operation gleich gemerkt, dass es mir eigentlich stündlich besser ging.
做完手术以后,我马上就注意,我恢得很快。
Und ich wär viel schneller wieder genesen gewesen.
而且,或许我会恢得很快。
Erst eine verzauberte Eule kann ihnen helfen, wieder in ihre richtige Gestalt zurückzufinden.
只有被施魔法的猫头鹰才能帮他们再次恢原形。
Sie ist ja nicht nur ein Programm zur Wiederherstellung der körperlichen Kräfte.
这不仅仅是一项恢身体力量的项目。
Ich habe gerade darüber nachgedacht, wie ich das alles in Ordnung bringe.
我在想,要如何把这一切恢正常。
Frisch gestärkt, es war auch richtig lecker.
体力恢,也非常美味。
Der Mangel an Strom könnte es extrem schwer machen, unser kaputtes Stromnetz wieder herzustellen.
电力的匮乏会使我们破碎的电网极难恢。
Jesus ist gekommen, um Gottes Herrschaft über die ganze Welt wiederherzustellen.
耶稣来,是为恢上帝对世界的统治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释