Er flüsterte ihr einige Worte ins Ohr.
悄悄讲了几句话。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄在进行。
Ich stieß ihn heimlich mit dem Ellbogen an.
我悄悄用肘推。
Sie hatte im stillen alle Vorbereitungen getroffen.
悄悄作了一切准备。
Als er sich leise hinausdrücken wollte, wurde er zurückgerufen.
当悄悄溜出时,被叫了回来。
Kannst du ihr die Nachricht heimlich zuspielen?
你能悄悄把这个消息告诉吗?
Unterdessen praktizierte er ihm den Zettel in die Tasche.
这时候悄悄把纸条塞进的口袋里。
Am Abend war er aus der Wohnung geschlichen.
傍,屋里悄悄溜了出来。
Er hat sich ganz sachte gedrückt.
(口)悄悄溜走了。
Er lachte leise in sich hinein.
悄悄暗自发笑。
Die Katze schleicht im Haus umherschleichen.
猫悄悄在房子里走来走。
Der Jäger schleicht das Wild an.
猎人悄悄走近野兽。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
秘密(悄悄)着。
Er schlüpft heimlich durch die Tür.
悄悄溜出门。
Die Katze schleicht nach Beute.
猫悄悄靠近猎物。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄着我走!
Sie heiraten in aller Stille.
们悄悄结婚。
Der Vertrag wurde stillschweigend verlängert.
条约悄悄延长了。
Er schlich herein,von allen unbemerkt.
悄悄溜了进来,谁也没有觉察到。
Die Katze kam hereingeschlichen.
猫悄悄进来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Ich hab noch nie heimlich ein TikTok-Video im Lehrerzimmer gemacht" .
我还从未悄悄在教室里录抖音视频。
Sie hatten sich schleichend in Österreich eingenistet.
它们在悄悄扎下了根。
Er stahl leise die Federn und versteckte sich damit unter dem Rosenbusch.
他悄悄偷了它们的羽毛并将其藏在玫瑰丛下。
Nun ging Ludwig in Ruhe in den Stall und nahm das Pferd.
路德维希悄悄走进马厩,并且牵引走了这匹马。
Das geschieht nicht laut und auffällig, sondern leise und ohne dass es jemand bemerkt.
他们不会大声、引人注目离开,而是悄悄、在不引人注意的情下离去。
Leise zog er den Dolch aus dem Gürtel des Schlafenden, das Erkennungszeichen des heimkehrenden Prinzen.
他悄悄从沉睡的玛尔的腰带上抽出那把能证明王子身份的匕首。
Danach schlüpfte sie wieder leise unter den Stein.
然后再悄悄滑回去。
Der Junge ließ die Hunde draußen vor dem Schloss und ging leise hinein.
少年把狗留在城堡外面,悄悄走了进去。
Eines Abends ging er zur Burg Baldern und ging heimlich hinter Hildegard und Berta her, bis in die Stadt.
一天晚上,他去了Baldern城堡,悄悄跟着Hildegard和Berta,直到进城。
Die Menschen bauen still und langsam ab.
人们正在慢慢、悄悄拆除。
So können die Robben sie nicht erkennen, wenn sie sich leise anschleicht.
所以如果她悄悄偷偷溜走,海豹就认不出她来了。
Du musst immer bei mir bleiben, Katerchen, flüsterte Fräulein Alice.
“你得永远陪着我,小猫,”爱丽丝小姐悄悄说。
Mama, kann ich leise mit meinem jüngeren Bruder sprechen?
孩子:妈妈,我可以和弟弟悄悄说话吗?
Leise öffnet Emma die Tür zum Spielzimmer.
艾玛悄悄打开了游戏室的门。
Mama, kann ich dir eine Frage zuflüstern?
孩子:妈妈,我可以悄悄问你一个问题吗?
Ruhig und unauffällig geht er in Richtung der Taxis.
他悄悄、不引人注意向出租车走去。
Er kletterte leise über eine rostige Regenrinne vom Dach herunter und schlich sich vorsichtig an den Hasen heran.
他悄悄从屋顶生锈的排水沟里爬下来,小心翼翼爬到兔子身边。
Einige Pfauen gehen ruhig an ihm vorbei und man den Eindruck, dass Yituan schon ein Mitglied der Pfaufamilie ist.
有的孔雀悄悄从他身边走过, 给人的印象是, 伊端已经是孔雀家族的一员了。
Fromm und schweigsam wandelt er hin auf Sternen-Teppichen: - aber ich mag alle leisetretenden Mannsfüsse nicht, an denen auch nicht ein Sporen klirrt.
——但是我厌恶那些悄悄步行,而不使刺马具作响的人们。
Von dort war sie näher an das Licht des Segensreiches herangekrochen, denn sie hungerte nach dem Licht und hasste es.
从那里,她悄悄靠近了祝王国的光芒,因为她渴望那光,又憎恨它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释