Sie grämte sich über den Tod ihres Sohnes.
她为儿子死(感到)不已。
Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.
帕特里克深感了一年多。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
与其说是生气,不如说是。
Sein Tod erfüllte sie mit tiefer Trauer.
世使她深为。
Bei der Trauerfeier war ihr ihre Erschütterung anzumerken.
追悼会上可以看出她。
Er ist voller Trauer über das Unglück.
对此不幸非常。
Er beklagt den Verlust des Vaters.
为失父亲而。
Wir verpflichten uns, den Opfern des Terrorismus auf der ganzen Welt Hilfe zu gewähren und ihnen und ihren Familien bei der Bewältigung ihres Verlusts und ihrer Trauer beizustehen.
我们将向世界各地恐怖主义受害者提供帮助,帮助们及其家庭应付损失和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der König trauerte tief und lange, und das ganze Land mit ihm.
国王悲痛万,整个王国都沉浸着悲伤。
Jammervoll! Wohl das bin ich, und nicht gering die Ursache meines Wehs.
悲恸伤心!可不是吗,我的悲痛嗟怨说不尽。
Göttin Chang'e war untröstlich, als sie das irdische Geschehen sah.
嫦娥看到人间这般景象,悲痛欲绝。
Da begab sich der Jäger wieder in den Wald zu dem alten Mann und beklagte sein Leid.
猎人无法只能再次找到森林里的老人,向他哭诉自己的悲痛。
Sicherlich, ein Todesfall ist immer ein schmerzvolles Ereignis, das den Hinterbliebenen auf jeden Fall zu schaffen machen wird.
的确,死亡总是痛,在世的家人感到悲痛。
Tief bekümmert flehte sie zu den Göttern und wollte lieber tot sein, als diesem Ungeheuer als Gemahlin zu folgen.
悲痛万的她乞求诸神,宁死也不愿嫁予这个怪物。
Aus lauter Gram über ihre Missetaten lief die Stiefmutter schließlich davon und kam nie mehr wieder.
继母因自己的过失悲痛万,她逃跑了,再也没有回来。
Traurig und verbittert soll sich Qu Yuan in einem Fluss ertrankt haben.
据说屈原悲痛欲绝,投河自尽。
Eine alleinerziehende Mutter lebt in Trauer, weil ihr Mann gestorben ist.
一位单身母亲因丈夫去世而悲痛欲绝。
Zahlen, die für enormes Leid und tiefe Trauer stehen.
代表着巨大痛和深切悲痛的人物。
Deutschland trauert um seinen Altkanzler Helmut Schmidt.
德国失去前总理赫尔穆特·施密特而悲痛。
Eben war hier eine Frau von ihrer Trauer einfach übermannt.
刚才,一个女人简直被悲痛压得喘不过气来。
Da ist ganz viel Trauer in der Stadt.
这座城市充满了悲痛。
Ihr Tod löste weltweit Anteilnahme und Bestürzung aus.
她的死在全世界引发了同情和悲痛。
Er fühlte sich ganz elend vor Kummer.
他悲痛欲绝。
An jenem Abend schaute der trauernde Houyi zum Nachthimmel hinauf und rief den Namen seiner geliebten Frau in die Stille hinein.
那天晚上,悲痛欲绝的后羿仰望夜空,在寂静中呼喊着爱的名字。
Auf Beiruts Straßen: Schock, Wut und Trauer.
在贝鲁特的街道上:震惊、愤怒和悲痛。
In einem trauergelähmten Haus befestigten die abendlichen Unterhaltungen die Freundschaft der beiden Männer.
在一个因悲痛而瘫痪的房子里,晚上的谈话加强了两人的友谊。
Der verheerende Selbstmordanschlag in der pakistanischen Großstadt Lahore mit mindestens 70 Todesopfern hat weltweit Trauer und Entsetzen ausgelöst.
巴基斯坦拉合尔市发生的毁灭性自杀式袭击夺走了至少70人的生命, 在全世界造成了悲痛和恐怖。
Doch vor die Trauer schiebt sich die existenzielle Krise, in die die Familie durch Lansanas Tod gestürzt ist.
但在悲痛来临之前,兰萨纳 (Lansana) 的死已让这个家庭陷入生存危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释