有奖纠错
| 划词

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒时间表,并开始逐步取消扭曲贸易国内其是农业

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别是,世贸组织各成员国政府第一次商定在一个具体日期前取消所有形式农业出口,并扭曲贸易国内农业支持。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚昧地方、在没有根据地对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式不同感到地方、在偏见受人利用地方,或者传授和散布扭曲价值观地方,种族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

国际贸易是长期经济发展关键驱动力之一,为了确保所有国家都能受益于国际贸易,多哈发展回合谈判必须加快完成,提出一揽子有意义促进发展举措,其中应包括取消一切形式出口,大大削对贸易造成扭曲国内资助,确保更宽松市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hirtflöte, Hirtgedicht, Hirth Verzahnung, Hirth-Verzahnung, Hirtin, Hirtknabe, Hirtstab, Hirtvolk, His, Hisanohamasaurus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Diese Verzerrung des Gesamtbildes nennt man Health Halo Effekt.

这种对整体情况被称为健康光环效应。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Verzerrte Fotos erkannten sie, aber was gezeichnet oder illustriert aussah, keine Chance.

能认照片,但完全分起来像素描或插画

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ist es eine Trümmerwolke, die quasi unbeobachtbar, aber trotzdem wirkungsvoll die Bahn des Merkurs verdreht?

或者它是一片星云,它以一种准无法观察到方式有效地了水星轨道?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber je näher er kommt, umso mehr verzerrt er ihre Umlaufbahnen.

但月球越接近,就越会轨道。

评价该例句:好评差评指正
方言趣谈

Sprecherin: Zur Berliner Mundart gehören unbedingt die Übertreibung und die Wortverdrehung.

柏林方言讲究是夸张和词语。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Entstellungen und kuriose Neuschöpfungen sind die Folge.

和奇怪新创作是结果。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Wer klöppelt stellt durch Kreuzen oder Drehen der aufgewickelten Garnfäden Spitze her.

那些制作梭芯花边人通过交叉或缠绕线来制作花边。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ein Zerrbild ist es auch, das manche von unserer parlamentarischen Demokratie zeichnen.

一些人描绘议会民主也是一幅图画。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alle Entitäten inklusive der Entität Mensch spiegeln die jeweils anderen Entitäten falsch und verzerrt wider.

所有实体,包括人类实体,都以错误和方式反映了其实体。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Überall sonst zeigen sie uns ihre entstellte sinnliche Seite.

在其任何地方都向我展示了感性一面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Also da werden wir schon noch enorme Verwerfungen sehen.

好吧,我会在那里到巨大

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Für solche Wahrnehmungsverzerrungen gibt es noch viele andere Beispiele.

这种感知例子还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dadurch sind am Himmel zwei oder mehr Bilder desselben Objekts zu sehen, meist verzerrt und verstärkt.

结果,同一物体两个或多个图像现在天空中,通常是和增强

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Ein Grund dafür seien ungleiche Personalkosten, die für Wettbewerbsverzerrungen sorgten, teilt Galeria Kaufhof in einer Pressemitteilung mit.

其中一个原因是人员成本平等, Galeria Kaufhof 在一份新闻稿中表示,这导致了竞争

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Wissenschaftliche Studien haben gezeigt, dass gerade das Bauchgefühl in unserem Alltag für Wahrnehmungsverzerrungen sehr empfänglich ist.

科学研究表明,我在日常生活中直觉很容易受到感知影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Ihr Gesicht wirkt schmerzverzerrt - ihre kurze Locken-Frisur: zerzaust.

脸因痛苦而——她短卷发:凌乱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Für Mustafa Nayem ist es das Wichtigste, die Mechanismen medialer Verzerrung offenzulegen, um Menschen vor der Gehirnwäsche zu bewahren.

对于穆斯塔法纳耶姆来说, 最重要是揭示媒体机制, 以保护人被洗脑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Diese Verzerrung bei den Teilnehmern der Umfrage lasse sich bei der Gewichtung der Daten nicht mehr ausgleichen, sagt Schnell.

Schnell 说,调查参与者之间这种在对数据进行加权时无法再得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Protestbewegung gegen die Volkszählung habe ein Zerrbild der Bundesrepublik entworfen: als eines Nachfolgestaats der alten Naziherrschaft.

反对人口普查抗议运动造成了联邦共和形象:作为旧纳粹统治继承

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Gesichter sind verzerrt, die Arme schlagen, die Tiere quietschen, es fällt schwer, daß wir aufhören, fast hätte einer den anderen angefallen.

大伙儿了,抡起了胳膊,而动物则尖叫着,乱作一团。我好容易停了手,差点打着自己人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Histopanthologie, Histörchen, Historie, Historien, Historienbild, Historienmalerei, Historik, Historiker, Historikerin, Historiographie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接