Bewahre die Milch im Kühlschrank auf, sonst wird sie sauer.
牛奶放在冰箱,否则会变酸。
Sie schabten den Rest aus der Schüssel.
们碗剩下的东西吃得干干净净。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘记辣椒放在碾碎了。
Er steckt die Hände in die Taschen.
双手插到袋。
Er schabte den Rest aus der Schüssel.
碗剩下的东西吃(刮)得干干净净。
Er steckt den Kopf in den Sand wie der Vogel Strauß.
像鸵鸟一样脑袋拱进沙子。
Der Dieb räumte ihm die Tasche aus.
小偷袋的东西偷光了。
Er hat seine Uhr im Leihhaus versetzt.
表在当铺典当了。
Er melkt die Milch in einen Eimer.
奶挤到桶。
Sie melkten die Milch in einen Eimer.
们奶挤到桶。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
为什么自己关在房间?
Dann drückte sie ihren Kopf in das Kissen und weinte.
然后她脑袋埋进枕头哭了。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她糖从纸袋改装到玻璃罐。
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您箱子的东西打开给我看看。
Der Künstler hat in seinem Roman die entscheidenden Personen gut gesehen.
艺术家在的小说那些关键人物写得很好.
Er hat alle Sachen aus dem Schreibtsch ausgeräumt.
书桌的东西都清理出来了。
Die Mutter rumort mit dem Geschirr in der Küche.
母亲在房餐弄得丁当乱响。
In der Küche steht noch ein Hocker.
房还有凳子。
Bewahre Eier immer im Kühlschrank auf!
总是鸡蛋放在冰箱!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich stelle die Bücher in den Schrank.
我把书籍竖到柜子里去。
Die schlimmsten Sachen lassen sie im Comic immer aus. Ach ja?
漫画里总是把这些的事砍掉。是吗?
Amalie streckte den Kopf aus dem Fenster und lobte den schlauen Piepmats.
阿玛莉把脑袋从窗户里伸出去,夸奖了聪明的小鸟。
Die Fischer fangen den Fisch und verarbeiten ihn, bis der Fisch in der Büchse ist.
渔民捕鱼并加工,把鱼装进罐头里。
Jetzt muss ich die Schokolade in das Förmchen packen.
现在我要把巧克力装进模具里。
Und wird das einem mal gedankt? Nein! Ich stopf ihnen Mäuse in die Schuhe!
他有感谢我吗? 没有! 我把老鼠放在鞋子里!
Man könnte dieses Notwendige auch umgangssprachlich GOTT nennen.
人在口语里以把这些必要的存在称为上帝。
45 Uhr Ei in Kaffee geworfen. Haue gekriegt.
45把鸡蛋扔进咖啡里了。挨揍了。
Er war auch nicht zu schade, Bild ins Spiel zu bringen.
他也不觉得把图片加进新闻里是什么丢面子的事。
Man kann im Supermarkt gerösteten Erdnüsse zu Hause selber zerhacken, zerkleinern.
以把在超市里买到的烤花生在里自己切碎。
Es lohnt sich also kaum noch, Geld auf dem Konto zu haben.
把钱存在账户里就不那么值得了。
Gibt es hohe Zinsen, lohnt es sich, sein Erspartes auf dem Konto zu lassen.
如果利息很高,那么就值得把它存在银行里。
Loswerden könnten wir sie dann nur noch, indem wir sie in ein schwarzes Loch schmeißen.
我只能把它扔进黑洞里才能把它处理掉。
Fein hast du das ins Körbchen gebracht!
你真聪明,把它装进篮子里带给我!
Er schloss sich in seinem Zimmer ein und wollte auch niemanden sehen.
他把自己关在房间里,谁也不想见。
Oder hab ich die in der Küche liegengelassen?
还是我把它忘厨房里了?
Noah steckte das Stroh in die Tasche.
诺亚把稻草放在口袋里。
Sie würde in die kleine Stadt zurückkehren, aus der Tomas' Stimme sie einst abberufen hatte.
她要回到那个小镇,当初,是托马斯的声音把她从小镇里夺走的。
Baut die Erkältung ins Stück ein, dann stört sie das Publikum nicht.
把感冒放在剧本里,也不妨碍观众什么。
Diese steckte er in eine Schachtel und ging damit wieder nach Basel.
他把石头放在盒子里,然后回到巴塞尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释