Wir bemerkten ihn erst, als er uns ansprach.
当他向我们打招呼时,我们才注意到他。
Er ging an mir vorbei, ohne mich zu grüßen.
他从我身,但没有和我打招呼。
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲句话,不看眼)就开了。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)了出去。
Er hat sie einfach auf der Straß angesprochen.
他跟上就打招呼攀谈起来了。
Er ist wohl zu stolz, uns zu grüßen.
他太傲慢了,连招呼都不打。
Er hätte zumessen grüßen müssen,wenn er schon nicht an unseren Tisch kam.
他不到我们桌旁来也罢,但至少也得打个招呼。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Bitte wink doch den Kellner einmal her!
请你招呼侍者来下!
Er grüßte, ohne mich auch nur anzusehen.
他打了个招呼,连看也没看我眼。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就了。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此去了。
Warum so stolz?
(口)为什么见人不打招呼呀?
Vor Freude strahlend,begrüßte sie ihn.
满面春风地招呼他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Guten Morgen, Herr Samsa" , rief der Prokurist freundlich dazwischen.
“早上好,萨姆沙先生,”与此同时,秘书主任和蔼地招呼道。
Schlurf! Hier will jemand hallo sagen!
施鲁夫!有人要跟你打声招呼!
Willi, da ist der Schmetterling. Begrüßen wir ihn.
威利,是那个蝴蝶,来打声招呼吧。
(Sie grunzt.) Kannst du mich grüßen? Ich heiße Lina.
(嘟囔)你能跟我打个招呼吗?我叫莉娜。
Helau ist ein Gruß, den man während des Faschings sagt.
Helau是人们在狂欢节期间打招呼的一种方式。
Weil die Tür offen stand, ging es hinein und grüßte.
因为门是开的,她直接进去打招呼。
Johnson ging auf sie zu, begrüßte sie und bot ihr einen Platz an.
走到她面前,向她打招呼并给她提供了一个座位。
Das bedeutet nicht, dass der so Angesprochene von Gott selbst gegrüßt werden soll.
但这并不意味上帝自己也是用这种方式打招呼的。
Und treffen wir eines Tages andere, können wir sie auf Augenhöhe begrüßen.
如果有一天我们遇到其他人,我们可以和他们平等地打招呼。
Von Kopf bis Fuß schick ich dir einen Gruß.
我从头到脚同你打招呼。
Er wechselte von der Gruppe, die von seinerFrau angeführt wurde, zum Kreis seiner Tochter.
他遂离开妻子招呼的这群客人,向女儿统领的圈子走去。
Ich grüsste sie und sie fing an mit mir zu sprechen.
我向她打招呼,她开始和我说话。
Er grüßte Hans freundlich, und sie kamen miteinander ins Gespräch.
他友善地跟汉斯打招呼并和他交谈。
Ich finde es generell schwer, Leute zu begrüßen, wenn man sie nicht sieht.
你很难朝看不到的人打招呼。
Ich drehe mich zum Trichter und winke den andern.
我转向弹坑,去招呼另外几个人。
Ich öffne die Tür, gehe rein und begrüße die Kellner.
我开门,走进去,和服务员打招呼。
Mr. de Winter ist in der Bibliothek - mit Oberst Julyan. Der Oberst kam vor einer halben Stunde, unangemeldet.
德温特先生在书房。和朱利安上校在一起。上校半小时前到的,没有事先打过招呼。
" Na? Gevatter Bär" ? grüßte er in eine Höhle hinein.
" 嗯?邻居熊熊?" 他朝一个洞穴里打招呼。
Wir wollten nur mal Hallo sagen!
我们只是想和你打声招呼!
Als er wieder aufguckte, um ihren Begleiter zu begrüßen, war dieser bereits hinter der Tür verschwunden.
当他回过头来,向她的同伴打招呼时,他已经消失在门后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释