Dieser Fehlschlag schwächte seine Position.
次挫折削弱了他的地位。
Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.
发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常严重的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方
尤其如此。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团
对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.
相比之下,一
国家政府拒绝承认
一威胁的严重性,因而没有能够解决
一问题,那么,
国家的局势则急转直下,国际社会为解决
一问题的努力也受到挫折。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战要求
要更好地了解:第一,哪
做法是有效的,那
是无效的,以便确定
今后如何改进
的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有关民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机构之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利总统演讲精选
11月合集
9月合集
9月合集
4月合集
1月合集
9月合集
11月合集
10月合集
10月合集
12月合集