有奖纠错
| 划词

In Entwicklungsländern, die Flüchtlinge beherbergen, ist die fehlende Sicherheit nach wie vor ein großes Problem.

收容难民的发展中国家,缺乏安全仍然是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schiff nahm die Gestrandeten auf.

一只船把(搁浅)遇难者收容起来。

评价该例句:好评差评指正

25 Länder nahmen Flüchtlinge zur Neuansiedlung auf; allerdings entfielen 98 Prozent der Neuansiedlungskandidaten auf nur zehn Länder.

国家安置了难民、但其中10个国家收容了求安置人数的98%。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht der Regierung Guineas seinen tiefempfundenen Dank für die Aufnahme einer großen Zahl von Flüchtlingen aus.

“安全理事会对几内亚政府收容大批难民深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.

为“重返社会一揽子措施”提供资源对于帮助难民返回原籍社区和协助这些社区收容他们都是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen den Grundsatz der Solidarität und der Lastenteilung und beschließen, den Ländern bei der Unterstützung der Flüchtlingsbevölkerung und ihrer Aufnahmegemeinden behilflich zu sein.

我们重和分担责的原则,并持帮助难民的国家和收容难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Die schwierige Lage, mit der sich Flüchtlinge beherbergende Länder, von denen viele zu den am wenigsten entwickelten zählen, konfrontiert sehen, wird nun allgemein anerkannt.

现在人们已经广泛认识到难民收容国所面临的困难情形,其中许多是最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Bereitstellung von Diensten für missbrauchte Frauen und Kinder, darunter rechtliche Dienste, Zufluchtsorte, besondere Gesundheitsdienste und Beratung, Hotlines sowie speziell geschulte Polizeieinheiten, sind einige Fortschritte erzielt worden.

在向被虐待妇女和儿童提供服务方面已取得一些进展,包括法律服务、收容所、特别的保健服务和咨商服务、热线服务和受过特殊训练的警察单位。

评价该例句:好评差评指正

Auf diesen Grundprinzipien basieren alle Bemühungen um den Schutz der Vertriebenen, und die Gaststaaten müssen in ihren Schutzbemühungen durch die verstärkte Bereitstellung von Ressourcen und Hilfe unterstützt werden.

这些基本原则是保护流离失所者的所有努力的基础,必须提供更多的资源和援助以收容国提供保护的努力。

评价该例句:好评差评指正

Es herrscht allgemeine Übereinstimmung dahin gehend, dass Flüchtlingen zwar die erforderliche Unterstützung zuteil werden soll, dass es jedoch gilt, gleichzeitig auf die Bedürfnisse und Empfindsamkeiten der Gastgemeinden einzugehen.

目前存在的普遍共识是虽然难民应得到必要的持,但也应同时解收容社区的需要和敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.

必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容他们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的持和国际社会的援。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenständigkeit der Flüchtlinge zu fördern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozioökonomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.

联合国正寻求促进难民的自力更生,并便利难民融入当地社会,与此同时,解收容社区的基本需要,补偿对当地物质、社会经济基础设施造成的某些不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;国际援助未能跟上难民人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些冲突的环境对以下外在行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买者;派遣自己的部队加入冲突的区域大国;以及收容那些有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ein,eine,ein, ein-/ ausschalten, ein/ausgabe-decoder, ein-/ausschalten, ein-/aus-taste für den bildschirm, ein/bauen, ein/bilden, ein/brechen, ein/bringen, ein/fallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Rieke - 语法

" Ein namenloser Hund wurde im Tierheim abgegeben."

" 动物收容所里送来了一只无名狗" 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

In einem Teil des Hochhauses war damals nämlich eine Flüchtlingsunterkunft.

当时,部分高层被用作难民收容所。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Geldsorgen hat das Tierheim in Ingelheim also erstmal nicht.

所以英格尔海姆的动物收容所暂时不存在金方面的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Wir haben jetzt Flüchtlinge aus der Ukraine bei uns zuhause aufgenommen.

我们现在已经在家里收容了来自乌克兰的难民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Er ist immer wieder mal für ein paar Tage hier im Hospiz.

他总是在收容所呆几天。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Patrick hat einen kleinen Hund auf der Straße aufgelesen und ins Tierheim gebracht."

- 或者:“帕特里克在街上捡到一只小狗,并把他带到了动物收容所。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Seehofer lobt Türkei für Aufnahme von Flüchtlingen! !

泽霍费尔称赞土耳其收容难民!!

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Können wir nicht zumindest 100 Kinder in Österreich aufnehmen?

我们不能在奥地利收容至少 100 个孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Zum Beispiel im Sportverein oder im Tierheim.

例如在体育俱乐部或动物收容所。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Sie gehören zu einem Tierheim und wurden auch alle dort in der Region gerettet.

它们属于动物收容所,并全部在该地区获救。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Denn im Frauenhaus habe ich viele Frauen kennengelernt.

因为我在妇女收容所里认识了很多女人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Die drei leben gerade in der Igelhilfe Nierstein, denn es ging ihnen gar nicht gut.

他们三人目前住在尼尔斯坦刺猬收容所,因为他们的情况一点也不好。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Dabei geht es vor allem um eine gerechtere Verteilung der Kriegsflüchtlinge auf mögliche Aufnahmestaaten.

这里的主要问题是在潜在收容国之间更公平地分配战争难民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt haben Sie schon die Angriffe auf Flüchtlingsunterkünfte erwähnt.

Geuther:你已经提到了对难民收容所的袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Die Menschen seien in eine Flüchtlingsunterkunft in Tripolis gebracht worden.

人们被带到的黎波里的一个难民收容所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Türkei beherberge mit rund 45 Prozent die meisten Kriegsflüchtlinge.

土耳其以大约 45% 的比例收容了最多的战争难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Wenn die Flüchtlingsunterkunft im norwegischen Asker eines ist, dann sicher nicht gut ausgeschildert.

如果挪威阿斯克的难民收容所是其中之一,那么它肯定没有很好的路标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

In Norwegen betreibt NGA seit mehr als zwanzig Jahren im Auftrag des Staates Flüchtlingsunterkünfte.

在挪威,二十多年来,NGA 一直代表国家运营难民收容所。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Ein Brandanschlag auf eine Flüchtlingsunterkunft in Mecklenburg-Vorpommern, in der Flüchtlinge untergebracht waren.

对梅克伦堡-前波美拉尼亚州难民收容所的纵火袭击,难民被安置在那里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Das Hospiz beschäftigt einen eigenen Koch, Wünsche werden, wenn möglich, erfüllt.

收容所雇用自己的厨师,并尽可能实现愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ein/räumen, ein/richten, ein/schalten, ein/schlafen, ein/schlagen, ein/schließen, ein/schränken, ein/schreiben, ein/sehen, ein/setzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接