Aus dem Haus drangen Fetzen von Gesang.
房子里传出断断。
Die Arbeit geht nur kleckerweise voran.
是断断地在进行。
Das Gespräch schleppte sich fort.
(转)谈话在断断(缓慢地)进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die klingt fast so wie meine, als ich im Stimmbruch war.
这声音续续地,请真像是我变声时候。
In den letzten 20 Jahren war er immer wieder im Cook County Jail, sagt er.
他说,在过去 20 里,他续续地回到库克县监狱。
Morgen nach Südwesten hin ab und zu Sonne.
明天续续往西南方向去西南方向。
Morgen kann es besonders vormittags immer mal wieder regnen.
明天能会续续地下雨, 尤其是早上。
Ist der Klang, den Sie hören, kontinuierlich oder intermittierend?
您听到声音是连续还是续续?
Zuerst war es ein unfreiwilliges, abgehacktes Schluchzen.
初,这是一种不由自主、续续啜泣。
FPÖ-Chef Norbert Hofer, der ehemalige Koalitionspartner von Sebastian Kurz, meldet sich nur fragmentarisch mit leichter Kritik zu Wort.
塞巴斯蒂安·库尔兹前联盟伙伴 FPÖ 领导人诺伯特·霍弗只是续续地发表了一些批评意见。
Einmal läuft er auf vollen Touren, das andere Mal gerät er ins Stottern, um, hoffentlich, dann wieder volle Fahrt aufzunehmen.
一次它全速运行,另一次它续续,然后,希望能再次全速运行。
In diesem Sommer war sie immer mal wieder geschlossen, denn es war oft einfach viel zu heiß und das wäre für Touristen nicht gut gewesen.
今夏天,它续续地关闭,因为天气通常太热,这对游客说并不好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释