有奖纠错
| 划词

12. beschließt, den Punkt "Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in der NahostRegion" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“建立武器区”的目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in der Nahostregion" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“建立武器区”的目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.

在政治方面,我将作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。

评价该例句:好评差评指正

22. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution zu überprüfen.

决定将题为“建立武器世界:需新议程”的目列入大会第五十五届会议临时议程, 并审查本决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立武器世界:需新议程”的目列入大会第五十六届会议临时议程,并在该届会议上审查本决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立武器世界:需新议程”的目列入大会第五十八届会议临时议程,并在该届会议上审查本决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Der internationale Konsens darüber, dass die koreanische Halbinsel frei von Kernwaffen sein sollte, und die Entschlossenheit aller wichtigen Akteure, eine friedliche Lösung für die Krise zu finden, erlauben den vorsichtigen Optimismus, dass eine umfassende Regelung erreicht werden kann.

朝鲜半岛应成为武器区已成为国际共识,所有主大国都承诺寻找和平解决危机的办法,这使人有理由对找到解决危机的全面办法保持谨慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和南亚建立的武器区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bedienerleistung, Bedienerplatz, Bedienersprache, Bedienerverständigung, Bedienfehler, Bedienfeld, Bediengerät, Bediengriff, Bedienhandlung, Bedienhebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年8月合集

Man strebe weiterhin eine vollkommene und endgültige Denuklearisierung Nordkoreas an.

我们继续努力实现北朝鲜完无核化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Pompeo sagte, Ziel sei es, den Prozess der Denuklearisierung bis Januar 2021 abzuschließen.

蓬佩奥表示,目标是在 2021 年 1 月之前完成无核化进程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Bei dem Gipfel soll die Denuklearisierung Nordkoreas im Vordergrund stehen.

朝鲜无核化将成为此次峰会的焦点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Der Druck werde bis zur vollständigen Denuklearisierung beibehalten.

压力将保无核化完成。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Trump begründete den Schritt auf Twitter mit fehlenden Fortschritten bei der Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel.

特朗普在推特上以朝鲜半岛无核化缺乏进展为由辩解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Wir haben uns auf eine komplette Denuklearisierung auf der koreanischen Halbinsel verständigt" .

“我们已就朝鲜半岛完无核化达成一致”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

" Ich drücke klar und mit Überzeugung Amerikas Engagement für den Frieden und die Sicherheit einer atomwaffenfreien Welt aus."

" 我明确致力于建立一个无核武器世界的平与安

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Nach Angaben des Weißen Hauses könne dies erst stattfinden, wenn Nordkorea überprüfbare Schritte zur Denuklearisierung des Landes eingeleitet hat.

根据白宫的说法,这只有在朝鲜采取可核实的步骤实现无核化后才会发生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Die japanische Organisation Nihon Hidankyo wird im Rathaus der norwegischen Hauptstadt Oslo für ihren Einsatz für eine atomwaffenfreie Welt mit dem Friedensnobelpreis geehrt.

日本组织“日本Hidankyo”在挪威首都奥斯陆市政厅因其为实现无核武器世界所做的努力而被授予诺贝尔平奖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Viele kleine Abrüstungsschritte, die auf Konferenzen seit 1995 vereinbart wurden, wurden nie umgesetzt. Egal, was die Nicht-Nuklearstaaten einbringen, wie sie sich einsetzen – am Ende hängt alles an den Nuklearstaaten.

自 1995 年以来在会议上商定的许多小裁军步骤从未得到实施。无论无核家做出什么贡献,他们如何宣传 - 终都取决于核家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

US-Außenminister Pompeo erinnert später daran, dass es sich bei den Beschränkungen um Sanktionen der Vereinten Nationalen handelt und die Voraussetzung für deren Aufhebung die Denuklearisierung sei - also: Die Weltgemeinschaft da mitgehen müsse und das sei so nicht möglich gewesen.

务卿蓬佩奥后来回忆说,这些限制是联合施加的制裁, 解除限制的前提是无核化——换句话说:际社会必须配合,这是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bedienterminal, bedien-u. anzeigeeinheit, Bedienung, Bedienungen, Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitungen, Bedienungsanweisung, Bedienungsanzeige, Bedienungsapparat, Bedienungsbrett,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接