有奖纠错
| 划词

Ferner machen die raschen technischen Fortschritte bestimmte Gegenstände wie Fernmeldegerät und Hardware für Informationssysteme nicht innerhalb von Jahren, sondern bereits von Monaten obsolet.

而且,前技术发展速度很快,有些物品,例如通讯备和信息系统硬件在个月不用说便过时了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herbergsmutter, Herbergsvater, Herbert, Herbert Henry Dow, herbestellen, herbeten, Herbheit, Herbhit, herbitten, herbivor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Von der eigenen Wohnung ganz zu schweigen.

不用说自己整租了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Autor, geschweige denn diese Pferdeaugen, können doch nicht in meine Seele gucken.

作者,不用说那双马眼了,无法看透我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Ganz zu schweigen von dem Verfall der angrenzenden Küsten, die durch die Tourischiffe bedroht werden.

不用说,那受到旅游船威胁的海岸线的衰退情况了。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Ich kenne wenige Menschen, die sich die tatsächlich durchlesen, und diese ganzen kleingedruckten Sachen noch viel weniger.

我知道很少有人会真正读完它们,不用说这些小字了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zuviel des Guten kann aber der Gesundheit eher schaden als nutzen – von der Figur ganz zu schweigen.

太多的好东西反而对身体造成伤害——不用说身材了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie machte auch der Frau Holle das Bett nicht, wie es sich gebührte, und schüttelte es nicht, dass die Federn aufflogen.

她都没有整理霍勒太太的床铺,不用说抖床垫,抖得了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn dafür gibt es ja nicht mal mehr eine Mehrheit, geschweige denn eine Einstimmigkeit.

因为对此甚至不再有多数,不用说一致了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

In China wird traditionell nur sehr ungern über den Tod gesprochen, geschweige denn von Organspende.

在中国,人们传统上不愿意谈论死亡,不用说器官捐赠了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Ganz zu schweigen von den unzähligen Möglichkeiten, die Podcasts, Streamingdienste und Mediatheken bieten.

不用说播客、流媒体服务和媒体库提供的无数可能性,。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Von ukrainisch sprachigen Bahnhofsansagen und Fernsehsendungen ganz zu schweigen.

不用说乌克兰语火车站公告和电视节目了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Kuba stellt kaum eigene Medikamente her, geschweige denn medizinisches Gerät.

古巴几乎不生产自己的药品,不用说医疗设备了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Von Abschreiben in der Buchführung reden wir noch gar nicht.

不用说复制帐户了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Kommt, im Nordwesten des Landes, noch das Fränkische hinzu, nicht zu vergessen die zahlreichen Ortsdialekte und -variationen.

在该国的西北部, 还有弗兰肯语,不用说无数的地方方言和变体了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Es gab festgelegte Lieferregionen, auf die Konkurrenten keinen Zugriff hatten – geschweige denn, Konkurrentinnen aus dem Ausland.

有明确的交付区域,竞争对手无法进入 - 不用说来自国外的竞争对手了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

All das ersetzt nicht die Zuwendung durch einen anderen Menschen, gar ein intensives Gespräch mit psychologisch geschultem Personal.

这些都不能取代另一个人的注意力,不用说与受过心理训练的员工进行深入交谈了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Offensichtlich ist der Präsident nicht bereit, über seinen Rücktritt zu verhandeln – geschweige denn auch nur darüber nachzudenken.

显然,总统不愿就其辞职进行谈判,不用说考虑这个问题了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Können Sie das denn, unabhängig von diesen praktischen Fragen, überhaupt rechtlich durchsetzen, geschweige denn dann irgendwie logistisch kontrollieren?

Küpper:不管这些实际问题如何,你能合法地执行它,不用说以任何方式在逻辑上控制它了吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es sind heute Dinge sagbar, von denen ich nie geglaubt hätte, dass man die sagen darf, geschweige denn öffentlich.

可以说一些我从来不相信被允许说的话,不用说在公开场合了。

评价该例句:好评差评指正
B2模拟题精听

Außerdem gibt es noch private Förderer bzw. Sponsoren und nicht zu vergessen: die Sparkassen.

也有私人赞助商或赞助商。赞助商,不用说储蓄银行了。

评价该例句:好评差评指正
B1考试准备 202410

Da kann bei Neugeborenen in der Familie auch keine Rede sein von Durschschlafen, geschweige denn von frühen Schlafenszeiten.

J:家里的新生儿整夜睡觉是毫无疑问的,不用说早睡了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herbstanwendung, Herbstblume, Herbstblumme, Herbste, herbsteln, herbsten, Herbstfäden, Herbstfarben, Herbstfärbung, Herbstferien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接