有奖纠错
| 划词

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像那样感到胆怯了。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

的预测明,执政党失去了许多选票。

评价该例句:好评差评指正

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

我打算去北京。

评价该例句:好评差评指正

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

,人们对监督厅示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

评价该例句:好评差评指正

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代任期4个月。

评价该例句:好评差评指正

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

提出的那个假设是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

的困难不久就克服了。

评价该例句:好评差评指正

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(的)基金。

评价该例句:好评差评指正

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一计划将设定目标,把共实现的重点领域放在优先地位。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

评价该例句:好评差评指正

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在3个月内接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在期的阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共目标和合作战略。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会领域,这种前景与本世纪15年的具体的、可衡量的目标有关——千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域的机构则偏离了授予它们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团的成员虽然坚持的立场,但也示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其高政治当局。

评价该例句:好评差评指正

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身的议程,这样有助于按照秘书长的改革的设想,将该委员会转变为一个决策机构。

评价该例句:好评差评指正

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草的会员国,虽然维持它们的立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

评价该例句:好评差评指正

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

的一项优先工作——我早先提交大会的报告的一个目标是:按照面对的新的期望和挑战调整秘书处的结构和文化。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答和他们所需的支助,这在至关重要的几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Isakuste, ISAM, Isamsäure, Isanemone, Isanomale, Isanosaurus, Isansäure, ISA-Passung, ISA-Passungs-und Toleranxsystem, Isaphensäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精

Die weibliche Form entstand ursprünglich als Bezeichnung für Sammelbegriffe.

最初起源于集合名词的称呼。

评价该例句:好评差评指正
二战启示

Anfangserfolge, aber dann Wende und Niederlage für Deutschland.

德国最初成功,但随后遭遇转折,最终失败。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪片精

Die Tigermücke kommt ursprünglich in Tropischen Regionen vor.

虎蚊最初是在热带地区发现的。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪

Und so hat seine Mutter unter deren Einfluss, er die ersten Jahre stand.

就这样,他在母亲的影响下度过了最初的几年。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die meisten Industrieländer haben sich zunächst gegen die dritte Dimension gesperrt.

大多数工业国家最初都反对第三个层面。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Anfangs verkaufte der junge Unternehmer Konsumgüter wie Kugelschreiber, Brieftaschen, Bilderrahmen, Uhren oder Tischdecken.

最初,这位年轻的企业家卖圆珠笔、钱包、相框、手表和桌等商品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Ursprünglich sollte die Zuckertüte die Angst nehmen.

最初,糖袋的目的是消除恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Pinyin wurde ursprünglich für chinesische Schulkinder entwickelt.

拼音最初是为中国学童开发的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Von Deutschland eigenständig nominiert wurden zunächst die Genossenschaftsidee sowie der Orgelbau und die Orgelmusik.

最初,合作社理念、管风琴工艺与音乐由德国独立提名。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Aber ursprünglich ist das ein heidnisches Fest.

但是其实最初它是个非基督教节日。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wozu es eigentlich ursprünglich entwickelt worden ist, das sind diese spirituellen Erfahrungen.

它到底最初是为何被开发的呢,这就是精神体验。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Nett? Seinetwegen wurde das Wort Problemkind doch erst erfunden.

好?问题儿童这个词最初就是因为他发明出来的。

评价该例句:好评差评指正
环球

Dabei bilden die ursprünglich aus Deutschland stammenden Einwanderer die drittgrösste Einwanderungsgruppe Kanadas.

最初来自德国的构成了加拿大的第三大群体。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aufgrund ihrer schweren Kindheit gibt sie sich zunächst selbst die Schuld für den Missbrauch.

由于童年的艰辛,她最初将暴行归咎于自己。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das Ich ist die ursprünglichste Erkenntnis, die Urquelle alles Denkens.

我是最初的认知,是所有思考的起源。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Trotzdem haben sich vor etwa 3.5 Milliarden Jahren die ersten Keime des Lebens etabliert.

尽管如此,大约35亿年前,最初的生命细胞还是安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Es war nämlich zuallererst gar kein Schloss, sondern eine Burg im zehnten Jahrhundert gebaut.

实际上,它最初并不是城堡,而是一座建于十世纪的堡垒。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Diese Ursprungsregel, wenn man das so nennen kann, ist mehr als 5000 Jahre her.

最初的规则,如果这么说的话,已经超过5000年了。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Erst nach ein bis drei Wochen treten erste Krankheitszeichen auf, so Leif Erik Sander.

莱夫·埃里克·桑德称,疾病的最初症状在一到三周后才会出现。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ursprünglich verkleideten sich die Menschen an diesem Tag mit Tierfellen und Masken.

最初人们在那天用动物皮和面具装扮自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ISMWSF, ISN, ISO, iso-, ISO 10646, ISO 8859, ISO Abmaße, ISO Angabe, ISO Bezugsprüfung, ISO Container,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接