有奖纠错
| 划词

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初预测表明,执政党失多选票。

评价该例句:好评差评指正

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出那个假设是错误

评价该例句:好评差评指正

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初困难不久就克服

评价该例句:好评差评指正

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成(最初)基金。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社领域,这种前景与本世纪最初15年具体、可衡量目标有关——千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力区域或次区域机构,或者正在迅速成,而另一些区域机构则偏离最初授予它们任务。

评价该例句:好评差评指正

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团虽然坚持最初立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事改革任何新提议内容提交其最高政治当局。

评价该例句:好评差评指正

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委本身议程,这样有助于按照秘书长最初改革方案设想,将该委转变为一个决策机构。

评价该例句:好评差评指正

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人报告所述,在目前情况国,包括支持上述各项决议草案国,虽然维持它们最初立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事改革采用一种过渡性做法。

评价该例句:好评差评指正

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初一项优先工作——我早先提交大报告一个目标是:按照面对期望和挑战调整秘书处结构和文化。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁寻求答案和他们所需支助,这在至关重要最初几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Neue Programme oder solche, die erheblich verbessert werden mussten, wie etwa die weltweiten Programme zur Senkung der Drogennachfrage und zur Überwachung unerlaubter Anpflanzungen sowie eine Reihe von Landesprogrammen, wurden in kleinerem Maßstab durchgeführt als zunächst vorgesehen, und einige erzielten nicht die erwartete Wirkung.

新方案或需要大力加强方案,如减少需求和监测非法作物全球方案及一些国别方案,其实施规模比最初计划要小,有些方案没有取得预期效果。

评价该例句:好评差评指正

In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.

在东帝汶,联合国东帝汶综合特派团最初几个月最紧迫任务,就是由国际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行国家警察筛选工作。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Maßnahmenplanung für eine Konfliktfolgephase oder in den Anfangsphasen des Wiederaufbaus könnte die Kommission für Friedenskonsolidierung einen Bericht prüfen, der einen Überblick über die geplante Finanzierung der Friedenskonsolidierung durch Pflicht- und freiwillige Beiträge und durch ständige Finanzierungsmechanismen gibt, und staatlichen Behörden wie auch den Mitgliedern der Kommission so eine Möglichkeit bieten, Defizite und Lücken aufzuzeigen.

在规划冲突后行动时,或者在恢复最初阶段,建设和平委可以审查一份列有预期通过摊缴、自愿和常设方式为建设和平筹供经费报告,让国家当局和委有机发现欠缺之处和短缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Exponentialreaktor, Exponentialreihe, Exponentialröhre, Exponentialtopf, Exponentialtrichter, Exponentialversuch, Exponentialverteilung, Exponentialwirkung, exponentiell, exponentielle Kennlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Und so hat seine Mutter unter deren Einfluss, er die ersten Jahre stand.

就这样,他在母亲影响下度过了几年。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Anfangs verkaufte der junge Unternehmer Konsumgüter wie Kugelschreiber, Brieftaschen, Bilderrahmen, Uhren oder Tischdecken.

,这位年轻企业家卖圆珠笔、钱包、相框、手表和桌布等商品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ursprünglich sollte die Zuckertüte die Angst nehmen.

,糖袋目的是消除恐惧。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Dabei bilden die ursprünglich aus Deutschland stammenden Einwanderer die drittgrösste Einwanderungsgruppe Kanadas.

来自德国移民构成了加拿第三移民群体。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das Ich ist die ursprünglichste Erkenntnis, die Urquelle alles Denkens.

我是认知,是所有思考起源。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Trotzdem haben sich vor etwa 3.5 Milliarden Jahren die ersten Keime des Lebens etabliert.

管如此,约35亿年生命细胞还是安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Diese Ursprungsregel, wenn man das so nennen kann, ist mehr als 5000 Jahre her.

规则,如果这么说的话,已经超过5000年了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Mädchen ist ursprünglich eine Verkleinerungsform der Magd.

女孩是少女缩小化名词。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Erst nach ein bis drei Wochen treten erste Krankheitszeichen auf, so Leif Erik Sander.

莱夫·埃里克·桑德称,疾病症状在一到三周后才会出现。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Medikamente und Impfstoffe gegen Ebola sind noch in frühen Stadien der Entwicklung.

针对埃博拉病毒和疫苗都仍在研发阶段。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Ursprünglich bedeutete sturmfrei nämlich, dass eine Festung nicht gestürmt werden konnte.

sturmfrei意思是,一个堡垒无法被攻击。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Jeder Hund stammt ursprünglich vom Wolf ab.

每只狗都是狼后代。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Innerhalb der ersten beiden Wochen beginnt der Blutdruck abzusinken.

两周内,血压开始下降。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Der aufrechte Gang begann nicht mit langen Beinen, sondern mit langen Armen.

直立行走并非用双腿,而是双臂。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Dabei hat dieses Wort nur 67 Zeichen, im Gegensatz zum Anfangsbeispiel mit 104 Buchstaben.

然而这个词只有67个字母,不像例子有104个字母。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Nach seinen ersten Worten erschrak er plötzlich; der anfängliche Mut verließ ihn.

说完开头几句,他便怕了;勇气消失了。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Teresa dachte an die ersten Tage der Invasion zurück.

特蕾莎回想起入侵几个日子。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Schaumschläger können durch den vielen wortreichen Schaum, den sie produzieren, erst einmal viele Menschen beeindrucken.

吹牛可以通过产生许多冗长话语泡沫打很多人。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sie waren sogar viel preiswerter als im Geschäft, wo er sie ursprünglich kaufen wollte.

它甚至比他想买商店里价格要便宜很多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Das Wort Scherbe bezeichnete nämlich ursprünglich alle Tongefäße, nicht nur zerbrochene.

“碎片”这个词是所有陶器,不仅仅是破碎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Expresskaffee, Expresskarte, Expreßlastwagen, Expreßläufer, Expreßlaufrad, Expreßpumpe, Expressreingung, Expressschlinge, Expresssendung, Expressverkehr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接