有奖纠错
| 划词

Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.

联合国决心同哥拉政府和所有其他有关各方密切合作,帮助该国结束战争,恢复和

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.

会敦促所有专门为起诉战争罪行而设的国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社会性别的专门知和训练,举办注重社会性别问题的受害者和证人保护方案。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Gerechtigkeit, Aussöhnung und der Kampf gegen die Straflosigkeit es erfordern, sollte der Sicherheitsrat diese Experten sowie entsprechende Ermittler in Strafsachen und gerichtsmedizinische Sachverständige ermächtigen, in Unterstützung der internationalen Strafgerichte der Vereinten Nationen bei der Festnahme und Strafverfolgung von Personen, die der Begehung von Kriegsverbrechen beschuldigt werden, behilflich zu sein.

当司法、和解和对有罪不罚作斗争需要的情况下,会应授权这类专家以及有关的刑调查人员及法医专家,促进逮捕和起诉被控犯有战争罪的人,以支持联合国的国际刑法庭。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sind wir bereit, im Einzelfall und in Zusammenarbeit mit den zuständigen regionalen Organisationen rechtzeitig und entschieden kollektive Maßnahmen über den Sicherheitsrat im Einklang mit der Charta, namentlich Kapitel VII, zu ergreifen, falls friedliche Mittel sich als unzureichend erweisen und die nationalen Behörden offenkundig dabei versagen, ihre Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen.

在这方面,如果和手段不足以解决问题,而且有关国家当局显然无法保护其人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害,我们随时准备根据《宪章》,包括第七章,通过会逐案处,并酌情与相关区域组织合作,及时、果断地采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sind wir bereit, im Einzelfall und in Zusammenarbeit mit den zuständigen Regionalorganisationen rechtzeitig und entschieden kollektive Maßnahmen über den Sicherheitsrat im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, namentlich Kapitel VII, zu ergreifen, falls friedliche Mittel sich als unzureichend erweisen und die nationalen Behörden offenkundig dabei versagen, ihre Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen.

在这方面,如果和手段不足以解决问题,而且有关国家当局显然无法保护其人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害,我们随时准备根据《宪章》,包括第七章,通过会逐案处,并酌情与相关区域组织合作,及时、果断地采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinter etwas her, hinter/lassen, Hinterachs Aufteilung, Hinterachsabtrieb, Hinterachsaggregat, Hinterachsantrieb, Hinterachsantriebswelle, Hinterachsaufhängung, Hinterachs-Aufteilung, Hinterachsauslegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Und das hängt zusammen mit dem Krieg in der Ukraine.

而这与乌克兰战争有关

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Das Ganze hat mit dem Krieg von Russland gegen die Ukraine zu tun.

整个事情都与俄罗斯乌克兰之间的战争有关

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Ganz viele Infos zum Ukraine-Krieg findet ihr auch nochmal online bei uns auf logo.de.

您还可以在 logo.de 上在线找到有关乌克兰战争的大量信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das Kabinett soll übergangsweise alle Entscheidungen zur Kriegsführung treffen.

内阁应暂时做出有关战争进行的所有决定。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die heftigen Kämpfe jetzt haben mit dem Krieg von Israel im Gaza-Streifen zu tun.

现在的激烈战斗与以色列在加战争有关

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Das hat mit dem Krieg in der Ukraine zu tun.

这与乌克兰战争有关

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Mit seinem Amtskollegen Blaszczak sprach er über militärische Fragen des Ukraine-Krieges.

他与拉什恰克谈论了与乌克兰战争有关的军事问题。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Berichte über Kriege und den Klima-Wandel machen ihnen Angst.

有关战争变化的报道让他们感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Alle Neuigkeiten rund um den Ukraine-Krieg lesen Sie wie immer in unserem News-Blog.

一如既往,您可以在我们的新闻博客中阅读有关乌克兰战争的所有新闻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Von griechischer Seite angesprochene Fragen der finanziellen Wiedergutmachung für erlittene Kriegsschäden wies der Bundespräsident allerdings zurück.

不过,联邦总统拒绝了希腊方面提出的有关战争损失经济赔偿的问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der Fall hängt mit dem Golfkrieg zwischen dem Iran und dem Irak von 1980 bis 1988 zusammen.

此案与1980-88年伊朗伊拉克之间的海湾战争有关

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Hallo bei einer " logo! " -Sondersendung, in der wir eure Fragen zum Krieg in der Ukraine beantworten.

你好,有一个“标志! ” -特别广播, 我们在其中回答您有关乌克兰战争的问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Entzündet hatte sich der Streit an einem Gesetzentwurf über Hilfsgelder im Zusammenhang mit dem Krieg in der Ukraine.

争议是由一项与乌克兰战争有关的援助资金法草案引发的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen hat ein verheerendes Bild von der kriegsbedingten Situation der Menschen im Gazastreifen gezeichnet.

联合国世界粮食计划署描绘了加人民与战争有关的悲惨处境。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Auf logo.de könnt ihr mehr zum Krieg in der Ukraine nachlesen, zum Beispiel warum es überhaupt dazu gekommen ist.

在 logo.de 上, 您可以阅读有关乌克兰战争的更多信息, 例如它首先发生的原因。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Am Samstag werden wir übrigens eine Sondersendung machen, in der wir eure Fragen zum Krieg in der Ukraine beantworten.

顺便说一下,星期六我们将做一个特别节目,我们将在其中回答您有关乌克兰战争的问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das hat damit zu tun, dass die Parteien, die dort vertreten sind, in den Krieg auf dem Festland verwickelt sind.

这与代表那里的各方都卷入了大陆的战争有关

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Und bei dieser ging es eben nicht nur um das Klima, sondern auch um den Krieg zwischen palästinensischen Terroristen und Israel.

这不仅与有关,还与巴勒斯坦恐怖分子以色列之间的战争有关

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Patrice Nganang bekommt fast täglich Videos mit Gewaltszenen aus Kamerun auf sein Handy, Freunde und Bekannte versorgen ihn mit Nachrichten über den Krieg.

几乎每天,Patrice Nganang 的手机都会收到来自喀麦隆的暴力场面视频,还有朋友熟人向他提供有关战争的消息。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber wichtig ist, dass wir auch alles dafür tun, dass die Herausforderungen, die mit diesem Krieg verbunden sind, global gelöst werden können, in Europa und hierzulande gelöst werden können.

但重要的是,我们也要尽一切努力确保与这场战争有关的挑战能够在全球、在欧洲在国内得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterachsschub, Hinterachsschubstange, Hinterachsstrebe, Hinterachsteile, Hinterachsträger, Hinterachstrichter, Hinterachsübersetzung, Hinterachsuntersetzung, hinterachsverschraubung, Hinterachsvorgelege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接