Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾的人。
Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.
除

值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话
和平的生活方式而非暴力方面也凭
其社会精神特质扮演着非常重要的角色。
Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.
残疾人包括肢体、精神、智力或感官有长期损伤的人,
损伤

障碍相互作用,可能阻碍残疾人在
他人平等的基础上充分和切实地参
社会。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die zunehmende Komplexität der Friedenssicherungseinsätze transparente dreiseitige Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat, dem Sekretariat und den truppenstellenden Ländern notwendig macht, die einen neuen Geist der Partnerschaft, der Zusammenarbeit und des Vertrauens fördern werden.
“安全理事会认识到,鉴于维持和平行动日益复杂,有必要在安全理事会、秘书处和部队派遣国之间建立透明的三方关系,培养伙伴关系、合作和信任的新精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
辑
12

6

8

8

9

3

9

》 Für die Anhörung bestimmter Personengruppen gibt es spezielle geschulte Mitarbeitende, sie stehen Opfern geschlechtsspezifischer Gewalt, Opfern von Folter und Menschenhandeln, traumatisierten Menschen und unbegleiteten Minderjährigen zur Seite.
对于某些特定群体的审问会,我
会提供经过受训的特殊工作人员。不管是受到过某种性别的人施加的暴力,或者
遭受过刑法或虐待的人,有精神创伤的人以及没有监护人的未成
人,他
都会陪在一旁。
1

维特的烦恼》 Jedes Jahr kamen so viele Neue auf den Markt, dass man irgendwann gesagt hat: Nee, es gibt jetzt das Neue-psychoaktive-Stoffe-Gesetz, NpSG, und jetzt werden zum ersten Mal ganze Stoffklassen verboten, ganz neu seit Ende 2016.
每
都有如此多的新物质进入市场, 以至于在某个时候有人
:不,现在有新的精神活性物质法,NpSG,现在第一次禁止整类物质, 自 2018 
底以
全新的2016.