有奖纠错
| 划词

Die normale Arbeitszeit geht in Großbritannien von 9 bis 17 Uhr.

英国工作时间是朝九晚五。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.

害怕打针是很事。

评价该例句:好评差评指正

Das EKG zeigt, dass der Herzschlag des Patienten normal ist.

这张心电图显示病人心跳

评价该例句:好评差评指正

Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.

情况下这是不可能

评价该例句:好评差评指正

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按租金收费安全和适住所。

评价该例句:好评差评指正

Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es während der regulären Flüge keine simulierten Anschläge oder Testangriffe geben werde.

航空公司已承诺不在航班中进行模拟袭击或袭击测试。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不移民。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离失所人民也无法从事粮食生产/采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

上任何一个方案都可按《宪章》第二十三第二项扩大任理事国席位来进行。

评价该例句:好评差评指正

Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.

维持和平行动必须要创造适当空间和件,便展开各种政治进程,恢复该国状态。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, dass den Führern und Mitgliedern der Übergangs-Bundesinstitutionen die Hauptverantwortung für Fortschritte bei der Wiederherstellung einer wirksamen und funktionsfähigen Regierung in Somalia zukommt.

安理会强调,使索马里在重新建立有效、运作政府方面取得进展首要责任,在于过渡联邦机构领导人和成员。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat weist einseitige Initiativen, welche die Stabilität und den Normalisierungsprozess nicht nur im Kosovo, sondern in der gesamten Region gefährden könnten, mit Nachdruck zurück.

安全理事会坚决反对可能会损害科索沃、乃至整个区域稳定和化进程单方面行动。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Beobachtung des natürlichen und normalen Ablaufs des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Lebens sind sie gut positioniert, um Veränderungen und Entwicklungen wahrzunehmen, die zu einer Krise führen können.

政治、社会及经济生活注意使他们能够发现可引发危机变化和事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用程序能力,有一次损失了14.5万美元认捐资金。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass sich die Geber über den Mechanismus des Koordinierungs- und Überwachungsausschusses und mittels Umsetzung der Grundsatzerklärung auch weiterhin engagieren und die Einsetzung einer funktionsfähigen Regierung in Somalia unterstützen.

“安全理事会欣见继续让捐助者通过协调和监测委员会支助在索马里建立一个运作政府,并让捐助者参与履行《原则宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Behinderungen des normalen Funktionierens der mobilen Gerichte, zu denen politische Führer, insbesondere der Vorsitzende der Front Populaire Ivoirien (FPI) und der Präsident der früheren Nationalversammlung, aufgerufen hatten.

“安全理事会强烈谴责阻碍流动法院运作行为,流动法院是政治领导人,特别是科特迪瓦人民阵线主席和国民议会前议长,发出呼吁后建立

评价该例句:好评差评指正

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课长期工作起来,创造儿童最需要状态,使他们忘掉这种突然发生混乱。

评价该例句:好评差评指正

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或租赁民用飞机,如果在伊拉克国家进行维修,无需审查用于维修零部件。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》有关款,各国也许可考虑增设席位选举和两年期席位选举是否同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.

必须协助前战斗人员恢复平民生活,收容他们社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方政治意志支持和国际社会支援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abtriftgeschwindigkeit, Abtriftmesser, Abtriftwinkel, abtrinken, Abtritt, Abtrockentuch, abtrocknen, Abtropf, Abtropfbrett, abtröpfeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Damit kann sie Sport machen und ein normales Le-ben führen.

体育运动,过着正常生活。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Aber es wird ein normaler, gesunder Junge.

但孩子慢慢成长成了一个正常、健康小伙子。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Eigentlich sind Cocktails oder Whiskey oder so was, aber normal ist eigentlich was Besseres.

实际上,喝鸡尾酒或威士忌什么正常情况下会喝更好酒。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Danke, dass Sie da sind für ihre Mitbürger und buchstäblich den Laden am Laufen halten.

感谢你们为了同胞坚守岗位,保持商店正常运转。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Häufig sind das Phasen, die wieder verschwinden.

这段时间出现又失是正常

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Das kann man sich heute kaum noch vorstellen, war damals aber ziemlich normal.

现在很难想象,但在当时是很正常

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem schulde ich meinen Rucksack natürlich ganz normal.

而且我是正常背我背包

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich schlage Ihnen vor, ein normales Geschäftskonto für tägliche Handlungen zu eröffnen.

B :我建议您,开设一个正常商业账户来进行日常交易。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch ein blasser Tang dann und wann ist ganz normal.

偶尔脸色苍白也是完全正常

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Ja, wie, konnte nix dafür? Hallo? ! - Ich hab normal gedrückt!

什么,不是你干? 我只是正常按了一下。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Ich hab normal gedrückt, es ist da rausgeschossen.

正常按了一下, 它边喷出来了。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Da für normale Grabungen das Grundwasser zu hoch steht, behilft er sich mit einer Bohrung.

由于地下水太高,无法进行正常挖掘,他用钻孔来解决。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wie diagnostiziert ein Arzt die Krankheit und was ist der Unterschied zu normaler Traurigkeit?

医生如何诊断这种疾病,它与正常悲伤有什么不同?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Naja das ist in der Branche eben so üblich, dass man auch mal Überstunden macht.

哎,在这个行业里偶尔加班是很正常

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Das heißt, es ist vollkommen normal, dass wir uns nach Anerkennung sehnen.

是说,我们渴望被认是完全正常

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Du kannst zurück in dein normales Leben oder du erfährst die Wahrheit über das Universum.

回到正常生活或者去探索宇宙真相。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Dank dessen sie ein recht normales Leben führen konnten.

得益于此,他们过上正常生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch, wieso nicht

Ist doch gut, bestens ...Dafür haben wir Polizisten. Ist doch normal!

,很好......我们有警察。这是正常

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie haben immer noch ihre eigene DNA. Eine normale menschliche Zelle hat hunderte nichtmenschliche Eigenschaften.

它们仍然有自己DNA。一个正常人类细胞有数百个非人类特征。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wollen wir einen funktionierenden Fusionsreaktor bauen, müssen wir also schlau sein.

因此,如果我们想建造一个正常运行核聚变反应堆,必须耍点小聪明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abtropfzone, abtrotten, abtrotzen, abtrudeln, abtrumpfen, abtrünnig, Abtrünnige, Abtrünniger, abtrüunig, Abtswürde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接