有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无事》

Der dumpfe Knall der Gasgranaten mischt sich in das Krachen der Explosivgeschosse.

瓦斯弹沉闷爆破声和炸弹炸裂声混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Brüder eilten hin und legten sich aufs Ohr und vernahmen ein dumpfes Toben und Fluchen.

兄弟们赶紧趴在它耳边,听到了一声沉闷怒吼和咒骂。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei den meisten Minions höre ich gar nichts, weil die haben ein dumpfes Geräusch und sind fest im Ei.

我听不到大多数小黄人玩具声音,因为它们发出声响沉闷并且卡在蛋中。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如

Und nun stimmte er eine schaurige dumpfe Weise an; ach, er tutete mir, wie ein düsteres Horn, zu Ohren!

在他同意了一种可怕沉闷态度;哦,他正在听我话,就像一个阴沉角!

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Wir merken den dumpferen, rasenderen Schlag, der dem Prankenhieb eines fauchenden Raubtiers gleicht, wenn der Schuß im Graben sitzt.

炮弹在壕中爆炸时,我们感到沉闷而疯狂袭击像嘶吼猛兽,伸出了凶恶前爪。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als die Soldaten der Lu die dumpfen Töne ihrer Kriegstrommel hörten, stürzten sie sich furchtlos und topmotiviert in die Schlacht.

当鲁国士兵听到了他们沉闷响声时,他们无所畏惧地向前冲,在场上士气高涨。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如

Meine Haut ist zu rein für deine Hände. Lass mich, du dummer tölpischer dumpfer Tag! Ist die Mitternacht nicht heller?

对于你手,我皮肤太纯洁了。别管我,你这愚蠢、笨拙沉闷白天! 半夜不更爽朗么?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Bei Tagesanbruch, nach kurzem, dumpfem Schlaf, fielen Aureliano wieder seine Kopfschmerzen ein.

黎明时分,经过短暂而沉闷雷里亚诺想起了他头痛。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物09

Plötzlich gab es einen dumpfen Schlag und jemand kreischte empört.

突然,一声沉闷砰砰声,有人愤愤不平地尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Sie wollen dem als trist und grau empfundenen Alltag in Deutschland entfliehen und sich eine neue Lebensaufgabe suchen.

他们想逃离德国沉闷和灰暗日常生活,寻找新生活目标。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Von jener Nacht an begannen wieder die dumpfen, ergebnislosen Kämpfe, die bis zum Tagesanbruch anhielten.

从那天晚上开始,沉闷、徒劳斗争又开始了,一直持续到天亮。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Die Beliebtheitswerte des einst als " Scholzomat" , als Experte für öde gestanzte Reden verschrienen Politikers, steigen als Hamburger Bürgermeister.

曾被谴责为“Scholzomat” 作为汉堡市长,政客作为沉闷拳头演讲专家声望增加了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Und in den abgehängten Regionen, in den tristen Vororten, den Wohntürmen der Einwanderergenerationen, galt das linke Versprechen Hollandes als letzte Hoffnung.

在那些落地区, 在沉闷郊区, 移民世代居住高楼大厦,朗德左翼承诺被视为最希望。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Ich presse den Kopf an die Erde und höre das dumpfe Donnern wie ferne Bergwerksexplosionen – und hebe ihn wieder, um auf die Geräusche oben zu lauschen.

我紧贴地面,听见沉闷炮声像远处矿山在爆破——我又抬起头,仔细分辨上方嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er stand in der Menge, die gerade dem trostlosen Schauspiel eines Menschen beiwohnte, der aus Ungehorsam gegen seine Eltern in eine Schlange verwandelt worden war.

他站在人群中,目睹了一个男人因违背父母而被变成一条蛇沉闷景象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Das republikanisch dominierte Repräsentantenhaus blockierte nahezu alles, was der Präsident auf den Weg brachte - aus rationalen politischen Bedenken, aus dumpfer ideologischer Verbohrtheit, oder einfach aus Prinzip.

共和党主导众议院几乎阻止了总统发起所有事情——出于理性政治考虑, 出于沉闷意识形态固执, 或者只出于原则。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Und wer weiß, vielleicht gab es da draußen, bei dem Abenteuer, irgend etwas Schönes und Neues, etwas, worüber man Kopfweh und Stumpfheit und allerlei Elend vergessen konnte.

谁知道呢,也许那里有一些美丽而新东西,一些美丽而新东西,一些人们可以忘记头痛、沉闷和各种痛苦东西。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er gab die Herstellung der Fischchen auf, aß nur noch mühsam und lief, seine Wolldecke hinter sich herschleifend, wie ein Schlafwandler im Haus umher, dumpfen Zorn wiederkäuend.

他放弃了做小鱼,吃得费力,拖着他羊毛毯子,像个梦游者一样在屋子里跑来跑去,沉思着沉闷愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Überschuss Adrenalin, den die Grünen Jamaika-Sondierer vor Weihnachten noch im Blut hatten, ist abgebaut, und so dämmert ihnen allmählich, dass nun weitere öde Jahre auf der Oppositionsbank drohen könnten.

随着圣诞节前绿色牙买加探员血液中过量肾上腺素耗尽,他们开始意识到在反对派替补席上可能会出更多沉闷岁月。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich habe Syrien eher als eine bleierne Gesellschaft empfunden, in der man den Hass durchaus spüren konnte, in der es ein oberflächliches, vordergründiges Funktionieren gibt, aber in der auch viele Dinge totgeschwiegen wurden.

我发叙利亚更像一个沉闷社会,人们当然可以在其中感受到仇恨, 其中有肤浅、肤浅运作,但其中许多事情也被掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geschlossenes System, Geschlosseneslager, Geschlossenfach, Geschlossenheit, geschlossenzellig, geschlossenzelliger Schaum, geschluckt, geschlungen, Geschmack, Geschmacke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接