有奖纠错
| 划词

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅审计了三个特团偿还国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.

国应准备一支后备,供快速署之用。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungsländer stellen heute erheblich mehr Truppen als früher.

发展中国家的情况大有改善。

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.

在这种情况下,不宜“蓝盔”。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppe wurde von der Europäischen Union entsandt und stand unter der Führung Frankreichs.

由欧洲联盟,法国为主导国。

评价该例句:好评差评指正

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张的地区多实况调查团,以支助短期的预防冲行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有国将这些要素纳入本国维持和平人员的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verzögerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden Länder schwer belasten.

“安全理事会承认延迟偿还费用对国造成严重的预算限制。

评价该例句:好评差评指正

Es wird vorgeschlagen, dass die fünf größten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.

提议五个最大的国和资金捐助国应参加工作组的会议。

评价该例句:好评差评指正

Es soll festgestellt werden, wie die Länder, die mehr Truppen bereitstellen, die jeweiligen Anträge frühzeitiger erhalten können.

应确定那些较多的国家如何时地收到请求。

评价该例句:好评差评指正

Es ist zu begrüßen, dass der Rat in den vergangenen beiden Jahren diese Missionen wieder aufgenommen hat.

过去两年,安理会恢复实况调查团,此举受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene in der Vergangenheit führende truppenstellende Länder nehmen heute in dieser Hinsicht keinen bedeutenden Rang mehr ein.

一些国家历来率先向维持和平行动,但现已不再是重要的国。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动建议,有关国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Rates wird gegebenenfalls dem Rat einen ausführlichen Bericht über Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern vorlegen.

安理会主席将酌情向安理会提交详细报告,说明同国协商的情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Beträge wurden denjenigen Staaten überwiesen, denen Gelder für ihre Bereitstellung von Truppen für verschiedene Friedenssicherungsmissionen geschuldet wurden.

收取的欠款用来支付对各维和特国的欠款。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期机构间总评估团的方式进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Maßnahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.

监督厅建议维和确保国对该军官采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt in dieser Hinsicht alle truppen- und polizeistellenden Länder, sich auch weiterhin an der MINUSTAH zu beteiligen.

为此,安理会鼓励所有和警察国继续参加联海稳定团。

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.

还邀请国,如印度、南非其他国家,以资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


IMT, IMTC, im-und export gmbh, im-und exportartikel, im-und exportartikelliste, Im-und Export-Gesellschaft, Im-und Export-Kommission, Im-und Export-Preisverhältnis, Imunität, Imuran,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Es sind so wenige, da lohnt es sich nicht die Sammlerbienen loszuschicken.

实在太少了,都不值得派遣收集蜜蜂队伍。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Gibt es die Möglichkeit für Arbeitnehmer, ins Ausland entsenden zu werden?

B :是的。雇员有可能,被派遣国外吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich meine, wir dürfen ja keine Truppen schicken.

我的意思是,我们不能派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Der englische König konnte da nicht überall seine engen Gesandten und Soldaten haben.

那时,英国国王派遣他的密使和

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Protokoll heißt es, sie sollen im Osten zum Arbeitseinsatz kommen.

会议记录称,犹太人应该被派遣东部劳作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vom Kirchenstaat aus greifen sie ins Weltgeschehen ein, krönten Kaiser und entsandten Truppen in andere Gebiete.

他们从教皇国干预世界事务,为皇帝加冕,向其他地区派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普

Außerdem weigert sich die Schweiz, ihre Truppen in den Krieg zu schicken, obwohl sie eine beeindruckende militärische Geschichte hat.

此外,尽管瑞有着令人印象深刻的军事历史,但它拒绝派遣军队参战。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202112月合集

Sollte also ein Land der NATO angegriffen werden, dann schicken die anderen NATO-Länder ihre Soldaten.

因此,如果一个北约国家受攻击, 其他北约国家将派遣他们的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Die Bundesrepublik wird auch in Zukunft Soldaten in einen Einsatz schicken.

联邦共和国今后将继续派遣执行任务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201811月合集

US-Präsident Donald Trump droht den anrückenden Migranten aus Mittelamerika mit bis zu 15.000 Soldaten.

美国总统唐纳德·特朗普派遣多达 15,000 名威胁来自中美洲的移民。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie schicken die Mitarbeiter zum Beispiel in die freie Natur zum Überlebenstraining.

例如,他们派遣员工户外进行生存训练。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Zur Unterstützung hat der UN-Sicherheitsrat die Entsendung einer Eingreiftruppe beschlossen.

为了支持这一点,联合国安理会决定派遣一支快速反应部队。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174月合集

Angesichts der wachsenden Spannungen verlegen die USA einen Marine-Kampfverband in die Region.

在紧张局势加剧的情况下,美国正在向该地区派遣一支海军特遣部队。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202411月合集

Dazu schickt sie unter anderem Ärztinnen, Ärzte und Medikamente in das Land.

为此,它向该国派遣了医生和药品等。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181月合集

Nordkorea will eine hochrangige Delegation zu den Olympischen Winterspielen im südkoreanischen Pyeongchang im Februar schicken.

朝鲜计划派遣高级代表团参加 2 月份在韩国平昌举行的冬季奥运会。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Welt-Gesundheits-Organisation hat Fach-Leute in das Land Kongo geschickt.

世界卫生组织已派遣专家前往刚果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207月合集

Präsident Donald Trump schickte gegen den Willen der Behörden Sondertruppen nach Portland.

唐纳德特朗普总统违背当局的意愿派遣特种部队前往波特兰。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167月合集

Der UN-Sicherheitsrat hat beschlossen, wegen der anhaltenden Krise in Burundi 228 Polizisten dorthin zu schicken.

由于布隆迪的持续危机, 联合国安理会已决定向那里派遣 228 名警察。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20179月合集

Die US-Marine kündigte an, zwei Schiffe vor die texanische Küste zu schicken.

美国海军宣布将派遣两艘舰艇驶离得克萨斯州海岸。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010月合集

Im Zentrum ihres Streits mit Griechenland entsendet die Türkei erneut ein Forschungsschiff ins östliche Mittelmeer.

作为与希腊争端的焦点, 土耳其再次向东地中海派遣了一艘科考船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in allen versuchen zum hydraulischen verhalten der bremsanlage., in allen versuchen zum thermischen verhalten der bremsanlage, insbesondere in den versuchen gemäß, in aller Regel, in aller Welt, in analytischer Form, in Anbetracht, in anderen teilen der welt, in anlehnung an, in Anspruch nehemen, in Anspruch nehmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接