有奖纠错
| 划词

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲话是德语和英语

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听取达尔富尔行动调查结果后,对相关责人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔行动袭击或威胁都是不能接受,并要求不对达尔富尔行动再进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方政治解决和达尔富尔行动功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议结果,一个联合国支持委员会支持并协助执行法院包括划界过程在内裁决。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Sudans und alle bewaffneten Gruppen ferner nachdrücklich auf, eine sofortige vollständige Waffenruhe zu achten, und verlangt, dass alle Parteien bei der Entsendung des UNAMID voll kooperieren und dessen Sicherheit und Bewegungsfreiheit respektieren.

“安全理事会还敦促苏丹政府和所有武装团体遵守立即实行全面停火,并要求所有各方全面配合达尔富尔行动部署,尊重其安全和行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht mit Nachdruck, dass der Straflosigkeit für Verstöße und Missbrauchshandlungen gegen Kinder in bewaffneten Konflikten ein Ende gesetzt werden muss, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass mehrere Personen, denen solche Verbrechen zur Last gelegt werden, vor nationale, internationale und ,gemischte` Strafgerichtshöfe gestellt worden sind.

“安全理事会坚决强调,必须终止在武装冲突中侵犯和虐待儿童而不受惩罚现象,并在这方面欣见数名被指称犯下了此种罪行人事实上已被有关国家、国际及“”刑事法院和法庭绳之法。

评价该例句:好评差评指正

Einkommen oder andere Gewinne, die aus diesen Erträgen aus Straftaten, aus Vermögensgegenständen, in die diese Erträge aus Straftaten umgeformt oder umgewandelt worden sind, oder aus Vermögensgegenständen, mit denen diese Erträge aus Straftaten vermischt worden sind, stammen, unterliegen in der gleichen Weise und im gleichen Umfang wie die Erträge aus Straftaten den in diesem Artikel genannten Maßnahmen.

六、对于来自这类犯罪所、来自这类犯罪所转变或者转化而财产或者来自已经与这类犯罪所财产收入或者其他利益,也应当适用本条所述措施,其方式和程度与处置犯罪所相同。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nach Einschätzung der VN-Militärplaner eine Brigade (etwa 5.000 Soldaten) erforderlich ist, um wirksam von Gewalthandlungen abzuschrecken, die die Erfüllung eines Missionsmandats verhindern sollen, oder um solchen Handlungen entgegenzutreten, so sollte der militärische Anteil der betreffenden VN-Mission auch als Brigade disloziert werden, und nicht als Ansammlung von Bataillonen, die mit der Einsatzdoktrin, der Führungsstruktur und den operativen Methoden der jeweiligen anderen Bataillone nicht vertraut sind.

如果联合国军事计划人员评定,在执行一项行动务时,需要一个旅(约5 000人)才足有效地阻止或应付暴力挑战,那么联合国行动军事部门就应当编制一个旅予部署,而不应由一些彼此互不熟悉对方原则、领导和行动惯例

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annotieren, announcement, announcing, annoyance, annoybot, annpassungsfähig, Annpassungsprozess, Annpassungssyndrom, Annpassungsvermögen, Annubar-Flussmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Dabei können ganz unterschiedliche Grautöne entstehen – abhängig davon, wie viel Weiß man untermischt.

可以产生完全不同灰色——这取决于混合白色量。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hier in der Mitte haben wir unsere Orangensaft Variante mit Kiwi und Melone.

在这中间我们有橙汁和瓜还有猕猴桃搭配在一起混合物。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Hier ist eine Mischung von Tensiden drin, in beiden Produkten dieselben.

这两个产品中都有同样混合表面活性剂。

评价该例句:好评差评指正
德语

Das ist eine Mischung aus Ja und Nein.

这是ja和nein混合

评价该例句:好评差评指正
德语

Ja, ein Kofferwort aus Ja und Nein.

,ja和nein混合词。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vielleicht sind die ja eine Mischung aus Sternzeichen Schütze und Skorpion.

也许他们是射手座和天蝎座混合体。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das Ergebnis sieht nicht nur hochinteressant aus.

混合果不仅看起来非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Rauchschwaden waberten zur Decke und vermischten sich mit dem Rauch der anderen Gäste.

烟雾飘向天花板,与其他客人烟雾混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Also, Experten sagen, dass Wälder mit jungen gemischten Bäumen gefördert werden sollten.

因此,专家说,应该用幼小混合树来促进森林生长。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Aber, was genau ist eigentlich ein Mischlingshund?

但是,究竟是什么品种混合狗呢?

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Könnt ihr euch vielleicht vorstellen wie eine Mischung aus konservativ und Nazi.

也许你们能想象,它就像一个保守派和纳粹混合体。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das wäre so ne Mischung aus konservativen Parteien und Nazis.

相当于保守党和纳粹混合体。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Dann gibt es sog. Hybridbildungen, hier werden Lehnwörter und ein deutsches Wort miteinander kombiniert.

然后是所谓混合构,其中,借用词和德语单词相组合。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eine Mischung aus Retro und holzfäller Look.

复古和伐木工混合造型。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ich würde bei Vermengen immer die Hände nehmen.

我在混合食材时候总是喜欢用手。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hefe-Wasser Mischung anschließend zusammen mit 300 Gramm Weizenmehl.

接着往酵母和水混合物中加入小麦粉。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die CDU-Abgeordnete Flachsbarth betonte, die Union trete für einen breiten Energienmix ein.

基民盟议员弗拉赫斯巴特强调,联盟党主张应用广泛混合能源。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hefe Wasser Mischung anschließend zusammen mit 500 Gramm Mehl.

再往酵母和水和混合物中加入500g面粉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aus physikalischer Sicht ist Ketchup jedoch eines der kompliziertesten Gemische.

然而,从物理角度来看,番茄酱是最复杂混合物之一。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dazu kommen dann manchmal einige Steckrübenschalen, verschimmelte Brotrinden und allerlei Dreck.

有时还有甘蓝皮、发霉面包皮和混合污垢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Annullierungen, Annulus, Anode, anöden, Anodenabstand, Anodenabstimmkreis, Anodenanschluss, Anodenausgleichsdrossel, Anodenbasisschaltung, Anodenbasisverstärker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接