Eine Waschmaschine wäscht die Wäsche automatisch.
一台洗衣机自动清洗着衣服。
Was Völkermord, ethnische Säuberungen und andere derartige Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft, sind diese nicht auch Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, bei denen sich die Menschheit um Schutz an den Sicherheitsrat wenden können sollte?
至于灭绝种族、族裔清洗
其他类似危
人类罪,这些不也是对国际
平与安全
威胁? 人类难道不应依赖安全理事会给予保护?
Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.
报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪等大规模暴行。
Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz von Bevölkerungsgruppen vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.
我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪

责任及所涉问题,要考虑到《宪章》
国际法
相关原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.
我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪

责任及所涉问题,要考虑到《宪章》
国际法
相关原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts weiter prüft.
我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪

责任问题,要考虑到《宪章》
国际法
相关原则。
Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Verpflichtung, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel, namentlich nach den Kapiteln VI und VIII der Charta, einzusetzen, um zum Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit beizutragen.
国际社会通过联合国也有义务使用外交、人道主义
其他
平手段,包括根据《宪章》第六条
第八条帮助保护平民,使
免遭种族灭绝,战争罪,族裔清洗
反人类罪。
Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.
国际社会通过联合国也有责任根据《联合国宪章》第六章
第八章, 使用适当
外交、人道主义
其他
平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪
。
Wir beabsichtigen außerdem, uns erforderlichenfalls und soweit angezeigt dazu zu verpflichten, den Staaten beim Aufbau von Kapazitäten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein und besonders belasteten Staaten beizustehen, bevor Krisen und Konflikte ausbrechen.
我们还打算视需要酌情作出承诺,帮助各国建设保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪

能力,并在危机
冲突爆发前协助处于紧张状态
国家。
Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, geeignete diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.
国际社会通过联合国也有责任根据《宪章》第六章
第八章, 使用适当
外交、人道主义
其他
平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗
危
人类罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。