有奖纠错
| 划词

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产品换取必需用品

评价该例句:好评差评指正

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰用品

评价该例句:好评差评指正

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗家庭中必需的辅助用品

评价该例句:好评差评指正

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生用品市场在火车站旁的草地上举办。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育用品几乎没有需求。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料金属的代用品

评价该例句:好评差评指正

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床上用品必须无可争辩的卫生和耐洗。

评价该例句:好评差评指正

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日用品

评价该例句:好评差评指正

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一床上用品

评价该例句:好评差评指正

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面还有脏的床上用品

评价该例句:好评差评指正

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务中的欺诈指数。

评价该例句:好评差评指正

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常用品紧缺甚至市面上根本没有。

评价该例句:好评差评指正

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供用品满足拉克人民的基本人道主义需要。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、用品和其他工作中的需要。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合用品和服务的价值、完善和透明以及提供用品和服务否及时。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向拉克交送了逾230亿美元的人道主义用品和设备,另有超过100亿美元的用品正在生产和交送过程中。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需用品、补充营养和基础教育用品以及紧急供水。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、用品和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在拉克中部和南部分发的用品的观察工作,以及联合国机构和方案代表拉克政府在拉克北方三个省实施方案的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Interaktiver Ersatzteilkatalog, interaktiver Modus, interaktives ersatzteilbestellsystem, Interaktivität, interalliiert, interatomar, Interbandübergang, Interbankangebotssatz, Interbankgeschäft, Interbankrate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语资讯

Wie hoch sind die Steuern in Deutschland auf Binden und Tampons?

德国对于女性的税率是多少?

评价该例句:好评差评指正
的短篇故事

Sie steht vor dem Hygieneregal und packt eine Seife nach der anderen in den Kinderwagen.

她站在清的货架前接连拿了几块肥皂,放入婴儿车里。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Fair gehandelt werden vor allem klassische Konsumgüter wie Kaffee, Tee, Zucker, Obst, Kakao und Schokolade.

公平贸易涉及的主要是传统的日常生活,例如咖啡、茶、糖、水果、可可和巧克力。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Hygieneartikel können eigentlich mit 7 Prozent versteuert werden.

卫生其实只收7%的税。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Und trotzdem kaufst die Dinger, wir brauchen das Geld für Strom und Lebensmittel.

还需要钱交电费、买生活

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Es kann über verunreinigte Oberflächen, Kleidung und Bettzeug übertragen werden.

它可以通过被污染的物体表面、衣服和床传播。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Pauls’ Eltern müssen nämlich so einiges bezahlen, z. B Schulsachen, Kleidung und Windeln.

因为保罗的父母必须为例如学习,衣服和尿布等事物付钱。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Gib mir das Bett-Tuch, dann kann ich ihn darin einwickeln.

,然后可以把它包起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nein, die Plastikflasche war eine Einwegflasche.

不是的,因为塑料瓶是一次性

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Unser Essen ist so schlecht und mit so viel Ersatzmitteln gestreckt, daß wir krank davon werden.

太差。食物里过剩的代生病。

评价该例句:好评差评指正
牌发展史

Mit der Produktion von günstigen Haushaltsgegenständen schafft es Ole, die Familie grade so über Wasser zu halten.

奥莱通过生产廉价的家居来维持家庭生计。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei der Haarpflege mache ich tatsächlich so, dass ich Naturkosmetik verwende, die auch ohne Silikone, etc. auskommt.

谈到头发护理,实际的是天然洗护,它不含硅之类的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr kennt doch bestimmt den französischen Sport Handel Intersport, der deutsche Baumaschinen Konzern Liebherr, das schwedische Tetrapack.

肯定知道法国的运动零售商茵特体育,德国的建筑机械公司利勃海尔,瑞典的利乐公司。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

In dieser Straße, die an mir vorübergleitet, kenne ich jedes Haus, das Kolonialwarengeschäft, die Drogerie, die Bäckerei.

沿街走去,熟悉每幢房子,熟悉殖民地进口杂货铺、卫生店、面包坊。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wir gingen nun weiter, von Gemach zu Gemach, und überall fanden wir herrliche Vorräte wie Seide, Perlen und Zucker.

继续前进,走过一个个房间,每个房间里都发现了丝绸、珍珠和糖等精美的日

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Dafür brauchen sie natürlich Schulsachen - denn ihre eigenen mussten sie in der Ukraine zurücklassen.

当然,他为此需要学习——因为他不把自己的东西留在乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Ganz gereicht haben die gespendeten Schulsachen allerdings nicht.

然而,捐赠的学习还不够。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das betrifft den Joghurtbecher, das Arzneimittel, das betrifft Güter des täglichen Bedarfs.

这适于酸奶罐、药和日常

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Es reicht oft trotzdem nicht, um alltägliche Dinge, wie ausreichend Essen oder Medikamente zu bezahlen.

然而,它通常不足以支付足够的食物或药物等日常

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mancherorts im Land werden aber auch Kleidung, Haushaltswaren oder Möbel abgegeben.

在该国的一些地方,还赠送衣物、家居和家具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Intercity, Intercity Express, Intercitybus, InterCityExpress, Intercity-Expresszug, Intercitys, Intercity-Zug, Intercity-Zuschlag, Intercom, interconnection,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接