Man kann nicht miteinander arbeiten, wenn der eine hüh, der andere hott sagt.
一个说往东,一个说往西是无法配合工作。
Das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage auf dem freien Markt ist wichtig.
自由市场上供求关系制约很重要。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时期他们必须持。
Wir mussten uns bald wieder voneinander verabschieden.
我们不得不很快又再次告别。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
自我检查,许多缺点就能纠正来.
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上具有各种矛盾品性。
Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.
我们援助和持是。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为作用原理这两个男人背靠背。
Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.
社会学研究是人们在一个集体中关系。
Die beiden jungen Burschen kämpfen verbissen miteinander.
两个小伙子顽强地搏斗。
Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司竞争。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务范围是关联。
Sozialwissenschaft beschäftigt sich mit Frage, wie sich Kulturen unterscheiden.
社会科学研究不同文化是如何区分问题。
16. beschließt, den Punkt "Globalisierung und Interdependenz" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“全球化和依存”项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、缔约国应当依照本公约第四十四条至第五十条规定在刑事案件中合作。
Diese sechs Herausforderungen sind natürlich miteinander verbunden.
当然,这六项挑战是关联。
In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在这个全球化世界上,我们所面临威胁是关联。
Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.
会员国越来越多地批评负责执行任务者和他们工作方法,其理由却常常矛盾。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,助长,形成了一个极为可怕循环。
Prüfung der Infrastrukturen und Feststellung eventueller Interdependenzen, wodurch der Schutz dieser Infrastrukturen verbessert wird.
检查基础设施,确定其中依存关系,以便加强对此类设施保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann hast du gelernt, wie könnte man diese Zutaten miteinander kombinieren.
然后你学会了如何能将这些食材搭配。
Aber auch über die Luft also per Baum-WLAN sprechen Bäume miteinander.
但是,树也可以通过空气(即树木“无线网络”)交谈。
Das war kein guter Stil und das hat mit Wertschätzung nichts zu tun.
这不是一种最好,也不是基于尊重基础之上。
Dabei traten viele Athleten aus unterschiedlichen Ländern gegeneinander an.
许多来自不同国家运动员比赛。
Sie vermischen sich, verschmelzen miteinander, und schaffen eine gemeinsame eigene nationale Kultur.
它们混合在一起,融合,并创造一个属于他们自己同民族文化。
Das wiederum löst ein Energiegewitter aus, das alles durcheinanderwirbelt.
然后引发巨大能量变化,所有物质都在作用。
Und andere Menschen helfen sich gegenseitig und sparen so Geld.
其他人帮助,这样来省钱。
Ihr steckt euch nicht an. Kommt rein, dann seid ihr die Biester schnell los!
你们就不会染了。 快进来,然后虱子就没有了!
Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.
一个平安喜乐圣诞,是我们每年都祝福。
Natürlich war der kulturelle Einfluss beider Völker gegenseitig.
当然,两个民族文化影响是。
In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen.
在他们政治观点中,他们彼此认同并可以学习。
Und so ward die wettbewerbsbefreite dreier Oligarchie geboren.
于是不必竞争三巨头出现了。
Dann kam das Web 2.0, also Lesen, Schreiben und Kommunizieren miteinander.
然后是Web 2.0,阅读、书写和交流。
Es ist fast wie im Dorf. Bei uns kennt jeder jeden.
几乎是农村了,在我们这,所有人都认识。
In großen Unternehmen ergänzen sich Arbeits- und Erholungsräume vorteilhaft.
在大公司里,工作区域和休闲区域补充得很好。
Man nennt das Adhäsionseffekt. Wassermoleküle kleben aber auch aneinander.
这被称为附着效应。但水分子之间也会吸附。
Ganze Völker waren hier darauf aus, sich zu zerstören und zu vernichten.
各民族在这里残杀,毁灭。
Die Firmen können mit diesen Verschmutzungspapieren aber auch untereinander handeln.
公司间也可以交易这些污染文件。
Und sie können sicher sein, dass die gegenseitige Wertschätzung weiterhin absolut vorhanden ist.
可以确定是,我们一直都是尊重。
Weil Atomkerne alle positiv geladen sind, stoßen sie einander ab.
由于原子核都带正电,它们会排斥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释