有奖纠错
| 划词

Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.

在专区的层面磋商这个主题。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商

评价该例句:好评差评指正

Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.

这是秘开展关于这种契约的磋商进程。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen in dieser Angelegenheit seien erforderlich.

这是一个需要进一步磋商的事项。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃的未来地位进行磋商的基础。

评价该例句:好评差评指正

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Breit angelegte innerstaatliche Konsultationen sind Grundvoraussetzung für nationale Eigenverantwortung.

广泛开展全国磋商是国家拥有主导权的核心。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事会成员将确保各自适当地参加非正式磋商

评价该例句:好评差评指正

Diese Hilfe und Zusammenarbeit erfolgt im Benehmen mit den betreffenden Vertragsstaaten und den zuständigen internationalen Organisationen.

提供此类援助和合作时,应与有关缔约国和有关国际组织磋商

评价该例句:好评差评指正

Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben gezeigt, dass das System der Vereinten Nationen sowohl Stärken als auch Schwächen aufweist.

我们的研究和磋商表明,联合国系统既有长,也存在弱点。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事会成员鼓励秘成员参加非正式磋商加以节制。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall unterrichtet er, bevor er diese Informationen offenlegt, den Vertragsstaat, der die Informationen übermittelt, und konsultiert diesen auf Verlangen.

在这种情况下,接收缔约国应在披露前通知提供缔约国,而且如果提供缔约国要求,还应与其磋商

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall unterrichtet er, bevor er diese Informationen offen legt, den Vertragsstaat, der sie übermittelt, und konsultiert diesen auf Verlangen.

在这种情况下,接收缔约国应当在披露前通知提供缔约国,而且如果提供缔约国要求,还应当与其磋商

评价该例句:好评差评指正

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理会另有决定,秘长发言人办公室的一名指定代表可随时参加非正式磋商

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

在此框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商

评价该例句:好评差评指正

Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.

在同这些国家进行磋商时,它们重申其集体正式立场,但似乎愿意考虑其他方案,条件是这些方案是具体的,并有足够的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.

此外,五位主持人还单独或联合进行了广泛的磋商,同各国和各国家集团举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem vorliegenden Bericht werden der Präsidentin der Generalversammlung die Ergebnisse der von den Moderatoren in den vergangenen drei Monaten geführten Konsultationen vorgelegt.

本报告旨在向大会主席介绍主持人在过去三个月里进行的磋商的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

评价该例句:好评差评指正

Zu nationaler Eigenverantwortung gehört auch die auf den Grundsätzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der Öffentlichkeit.

国家支配权还包括在包容、参与、透明和问责原则基础上开展公众磋商

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


integrierte Entwicklungsumgebung, Integrierte Lautsprecheranlage, integrierte Schaltung, integrierte schaltungen, integrierte Strohballenpresse, Integriertelogik, integrierten, integrierter Baustein, integrierter Druckwasserreaktor, integrierter Schaltkreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Und wir haben hier auch viele gemeinsame Themen diskutiert.

我们就许多共同话题进行了

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Kim und er beträten im wahrsten Sinne des Wortes unbekanntes Terrain.

美朝总统进行真正意义上的两国

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Nach Kritik an Reformplänen für befristete Arbeitsverhältnisse in der Wissenschaft sind die Beratungen fortgesetzt worden.

对科学界定期雇佣合同的改革计划提出批评之后,继续。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199合集

Pompeo berät mit Saudis über Konsequenzen! !

Pompeo 与沙特人就后果进行!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199合集

Der Dreiergipfel berät nach türkischen Angaben vor allem die Situation in der Rebellenhochburg Idlib.

据土耳其息,三方峰会主要是就叛军据点伊德利卜的局势进行

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20222合集

Vorausgegangen war - medienwirksam in Szene gesetzt - die Beratung des Sicherheitsrates in Moskau.

此之前,安全理事会莫斯科进行了,媒体实际上进行了

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910合集

Bei den Brexit-Beratungen in Brüssel gibt es noch keinen Durchbruch.

布鲁塞尔脱欧仍无突破。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249合集

Am Dienstag will die Regierung mit den Ländern und der Union beraten.

周二,政府计划与各州及联盟进行

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252合集

Hat das Nachsitzen, diese zweite Runde etwas gebracht?

第二轮的是否带来了一些成果?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912合集

Libanons Präsident Michel Aoun verschob inzwischen die Konsultationen über die Regierungsbildung um eine Woche.

此后,黎巴嫩总统米歇尔·奥恩将组建政府的推迟了一周。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912合集

Vor dem offiziellen Gipfel-Beginn sind Beratungen zum Syrien-Krieg angesetzt.

。 峰会正式开始前, 将就叙利亚战争问题进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202合集

Die Beratungen unter Vermittlung der Vereinten Nationen waren erst am Dienstag fortgesetzt worden.

联合国调解的直到周二才继续进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168合集

Angesichts der aktuellen Entwicklungen in der Türkei will Österreich über einen Abbruch der EU-Beitrittsverhandlungen diskutieren.

鉴于土耳其目前的事态发展, 奥方希望就中止加入欧盟谈判进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207合集

Beratungen der EU-Außenminister zu Türkei und China! !

欧盟外长就土耳其和中国的!!

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was ist das wesentliche Ziel bei diesen Konsultationen?

的主要目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ja, wir haben diese Regierungskonsultationen schon seit längerem geplant.

是的,我们长期以来一直计划些政府

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010合集

Das gab Wirtschaftskommissar Paolo Gentiloni nach Beratungen der Euro-Finanzminister in Brüssel bekannt.

是经济专员保罗真蒂洛尼布鲁塞尔与欧元区财长后宣布的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811合集

Noch in dieser Woche sollen die Beratungen beginnen.

预计将于本周开始。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214合集

Die Bundesregierung hat die deutsch-chinesischen Regierungskonsultationen verteidigt.

联邦政府为德中政府间辩护。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20181合集

Nach Beratungen bis tief in die Nacht wurden die Gespräche vorerst vertagt.

经过深夜,会谈暂时休会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


integrity, Integrodifferentialgleichung, Integument, Intel, intelektüll, intellectual curiosity, intellectual property, intellectual property rights, Intellectual Property-Rights, Intellekt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接