Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对还是对,这将会得到证。
Man kann bei vielen Wörtern nicht mehr erkennen, aus welcher Sprache sie kommen.
多单词我们已经无法判断它究竟出自哪一种语言。
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
你究竟怎么啦,你平时可是这样嘛!
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
你究竟怎样设想我们共同假。
Wir werden ja gleich sehen, was los ist.
我们马上就会看到,究竟发生了什么事。
Was ist das denn für ein August?
(贬)这究竟是何许人?
Wo in aller Welt bist du gewesen?
你究竟在哪儿?
Ich möchte wissen,was an der Sache wahr ist.
我想道一下,这件事中究竟哪些是真实。
Ich weiß auch nicht mehr,wie es eigentlich zugegangen ist.
我道,事情究竟是怎样发生。
Wir haben lange herumgeraten,was es wohl sein mag.
我们猜测了好久,这究竟是什么呢。
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为什么对这事只字提?
Mein Gott, warum hat er das nur getan?
我天,他究竟为什么做出这种事呢?
Warum bist du so wütend? Was habe ich denn verbrochen?
你为什么如此恼怒,我究竟做错了什么?
Wie groß ist denn dein Wohnmobil ?
你房车究竟有多大?
Ich will wissen,wie die Dinge wirklich liegen.
我想道情况究竟如何。
Wer hat dir nur diesen Unsinn erzählt?
究竟是谁给你讲这种无聊事呢?
Darüber hinaus brauchten die unterbesetzten Übergangsverwaltungsmissionen selbst einige Zeit, um ihren genauen Bedarf festzustellen.
此外,人员足过渡行政特派团本身甚至花了些时间才能确定它们究竟需要什么。
Wo sind wir denn hier hingeraten?
我们现在究竟到了什么地方?
Und worüber können Sie eigentlich lachen?
您究竟在嘲笑什么?
Was (Wer, Welcher, Wo ,Wann, Wie)denn?
究竟是什么(谁,哪一个,哪里,什么时候,怎么样)呀?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was machen die Deutschen eigentlich in ihrer Freizeit?
德国人在业余时间究竟做什么呢?
Aber Moment mal! Wo liegt eigentlich die Arktis ganz genau?
但下!北极究竟在哪里?
Nur hatte Franz nicht die geringste Ahnung, wonach dieser Blick fragte.
只弗兰茨根本不明白那眼究竟在诘问什么。
Im nachhinein gibt es also keine Möglichkeit herauszufinden, was genau in das schwarze Loch gefallen ist.
之后也没有机会知道,究竟什么掉进了黑洞。
Wie genau – darüber lässt sich auch künftig trefflich streiten.
但究竟以何种方式——这可以在未来商榷。
Wer ist denn diese Mama Willi? Was soll denn das?
威利妈妈究竟谁?
Man kann nie wissen, wann du neue Kräfte bekommst und ob du überhaupt welche bekommst.
人们永远不知道,你什么时候会有新的力量,或者究竟会获得什么样的超能力。
Ob es am Essen liegt oder an Emilies schönen Augen?
究竟归功于食物还埃米莉美丽的眼睛?
Um das rauszufinden, hab ich mich mit Monika Messmer verabredet.
为了探究竟,我约见了莫妮卡-梅斯莫。
Wie das funktioniert, müsste mir einer der Hersteller sagen können.
这究竟如何运作的,个厂家应该可以告诉我答案。
Und wusstet vielleicht gar nicht, wo diese Tradition eigentlich herkommt.
也许你们甚至都不知道这个传统究竟从哪里来的。
Wie lang der Weg noch sein wird, hängt auch von uns ab.
这条道路究竟还有多远,这取决于我们自己。
Wie viel wir doch miteinander bewegen können, das erleben wir gerade jetzt in der Krise.
我们究竟能为彼此做到怎样的程度,这如今已经在危机领略过了。
Doch ist das für dich perfekt? Oder völlig defekt?
这对你来说究竟完美,还完败?
Wie die Zukunft tatsächlich aussehen wird weiß natürlich niemand.
未来究竟实际上怎样,我们当然不知道。
Nicht nur das, was sagen seine Gegner genau?
不仅如此,他的对手究竟怎么说的?
Kommt denn jetzt eine Prinzessin drin vor, Papa?
那究竟会有有小公主出现吗,爸爸?
Was ist das eigentlich genau, die Seele?
灵魂究竟什么?
Was ist eigentlich für ihr Kind, das Erwachsensein?
对于小朋友来说,长大究竟意味着什么呢?
Was die zu diesem Thema für eine Meinung haben, das schauen wir jetzt mal.
他们又有什么自己的想法呢?我们现在就起探究竟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释