有奖纠错
| 划词

Er finanziert die Studien.

他为学业资金

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.

同时,官方发展援助在发展资金种形式中所起的相对作用也已削弱。

评价该例句:好评差评指正

Sie beeinträchtigten die Fähigkeit der Staaten, sozialen Schutz und soziale Sicherheit zu gewährleisten und Mittel für die Umsetzung der Aktionsplattform bereitzustellen.

这些困难削弱了国家提供社会保护和社会保障以及为执行《行动纲要》资金的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动资金没有单,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

评价该例句:好评差评指正

Die Knappheit der staatlichen Mittel macht innovative Ansätze bei der Verteilung der vorhandenen Ressourcen unabdingbar, nicht nur bei den Regierungen, sondern auch bei den nichtstaatlichen Organisationen und im Privatsektor.

在国家一级资金有限,因此必须采取创新的办法分配现有资源,国政府,而且非政府组织和私营部门也应采用新办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zur Verfügung gestellten Finanzmittel trug zu einer weiteren Marginalisierung einer großen Zahl von Entwicklungs- und Übergangsländern bei, in denen die Frauen zu den ärmsten Bevölkerungsgruppen gehören.

通过国际合作资金日渐减少使大批发展中国家和转型期经济国家更加边际化,而妇女属于这些国家中最贫穷的人。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass eine rasche, wirksame, umfassende und dauerhafte Lösung für die Schuldenprobleme der Entwicklungsländer von hoher Bedeutung ist, da die Schuldenfinanzierung und -erleichterung eine wichtige Quelle von Kapital für die Entwicklung sein kann. Zu diesem Zweck

我们强调,及时、有效、全面、持久地解决发展中国家的债务问题,具有十分重大的意义,因为债务资金和债务减免可以是发展的一项重要资本来源。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Ländern erfolgte aus unterschiedlichen Gründen eine Verschiebung bei den Modalitäten der Sozialschutzfinanzierung weg von einer universellen, vom Staat bereitgestellten Absicherung hin zu einer gezielten einkommensorientierten Hilfe. Zu den genannten Gründen gehören stagnierende oder rückläufige öffentliche Einnahmen, die Notwendigkeit, Steuerdefizite abzubauen, beziehungsweise veränderte Prioritäten bei den Staatsausgaben.

在若干国家,社会保护资金方式已发生变化,从由政府提供的全民保护转变为按收提供目标明确的援助,其原因很多,包括公共收停滞或减少,必须减少财政赤字以及公共支出的优先项目的断变化等。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird sie Empfehlungen und Informationen zur Verbesserung der Koordinierung aller Interessenträger innerhalb und außerhalb der Vereinten Nationen erteilen, bewährte Praktiken entwickeln, bei der Gewährleistung einer berechenbaren Finanzierung für rasche Wiederaufbaumaßnahmen behilflich sein und dafür sorgen, dass dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit von der internationalen Gemeinschaft länger Aufmerksamkeit gewidmet wird.

此外,委员会将就如何改进联合国内外所有利益有关者之间的协调提供建议和信息,确定最佳做法,协助确保为早期复原活动可预测的资金,并使国际社会长期关注冲突后复原问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte sie Empfehlungen und Informationen zur Verbesserung der Koordinierung aller maßgeblichen Akteure innerhalb und außerhalb der Vereinten Nationen erteilen, bewährte Praktiken entwickeln, bei der Gewährleistung einer berechenbaren Finanzierung für rasche Wiederaufbaumaßnahmen behilflich sein und dafür sorgen, dass dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit von der internationalen Gemeinschaft länger Aufmerksamkeit gewidmet wird.

此外,委员会应就如何改进联合国内外所有相关行为体之间的协调提供建议和信息,制订最佳做法,协助确保为早期复原活动可预测的资金,使国际社会长期关注冲突后复原问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen ferner unser Bekenntnis zu einer soliden Politik, guter Regierungsführung auf allen Ebenen und zur Herrschaft des Rechts sowie zur Mobilisierung einheimischer Ressourcen, zur Schaffung von Anreizen für den Zufluss internationaler Finanzmittel, zur Förderung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, zur Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, zu einer nachhaltigen Schuldenfinanzierung und Erleichterung der Auslandsschuldenlast sowie zur Förderung der Kohärenz und Stimmigkeit des internationalen Währungs-, Finanz- und Handelssystems.

我们还重申致力于健全政策,级建立良政和法治,调动国内资源,吸引国际资本,促进国际贸易以推动发展,加强国际金融和技术合作以实现发展,可持续的债务资金和外债减免,并加强国际货币、金融和贸易体制的协调一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internes - Kunden-Lieferantenverhältnis, Internes Kunden Lieferantenverhältnis, internes Reformieren, internes-kunden-lieferantenverhältnis, Internet, Internet chat, Internet Explorer, Internet Kauf, Internet Lösung, Internet Standard oder Diskussionsschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

nachtmagazin 202210月合集

Wir haben fünf Jahre zum Überlegen, wie sich die BBC finanzieren kann.

我们有五的时间来考虑 BBC 如何为自己筹措资金

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Allerdings sind diese Summen noch nicht ausfinanziert, sondern bislang nur eine Absichtserklärung.

, 这些款项尚未完全筹措资金前为止只是一份意向声明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Streit über das Geld gibt es in der Koalition weiterhin über die Finanzierung der Kindergrundsicherung.

联盟部对于基本儿童保障的资金筹措仍存在

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20252月合集

Doch wie das finanziert werden soll, darüber gehen die Meinungen auseinander.

但对于应如何筹措资金,人们的看法不一。

评价该例句:好评差评指正
对话

Eine kostenlose Hochschulausbildung könnte durch Steuererträge, Fördermittel oder private Spenden finanziert werden.

免费的高等教育可以通过税收收入、资助金或私人捐款来筹措资金

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Ja, wäre ja auch die Frage: Wie finanzieren Sie es?

卡佩兰:是的,还有一个问题:你如何筹措资金

评价该例句:好评差评指正
对话

Meine Hauptbedenken liegen in der Finanzierung.

我的主要顾虑在于资金筹措

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20158月合集

Ein anderer bekannter V-Mann ist Tino Brandt. Er gab im Jahre 2001 die Information weiter, die Untergetauchten würden sich mit eigenen Aktionen finanzieren.

另一位知名线人是蒂诺·勃兰特 (Tino Brandt)。 2001 ,他传递信息说,躲藏起来的人正在用自己的行动为自己筹措资金

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internetauftritt, Internetauktion, Internetauktionshaus, Internetausstellung, Internet-Bank, Internetbanner, internetbasiert, Internetbenutzer, Internetbeschleuniger, Internetbestellservice,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接