Ich habe mich zu Ihren Ungunsten verrechnet.
我算错让您吃亏。
Er hat sich zugunsten des Kunden verrechnet.
他算错,找给顾客。
Er hat sich um mehr als 10 Mark verrechnet.
他算错十克。
Du hast dich zuungunsten des Kunden verrechnet.
你算错使顾客吃亏。
Außerdem führten Rechenfehler zu Überzahlungen an den Lieferanten in Höhe von 34 000 Dollar.
由于计算错误,还向供应商付34 000美元。
Die Verkäuferin hat sich verrechnet.
女售货员算错。
Die Kassiererin verzählt sich immer.
女收银员一直算错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist schlimmer, als sich um ein paar Euro bei einer Rechnung zu vertun.
这比账单上算错了几欧更糟糕。
Nicht? Stimmt, es waren ja auch achtmal.
难道不吗?哦,算错了,八次。
Aber womit muss man rechnen, wenn man sich einmal verrechnet?
但,如果您计算错误, 您必须考虑什么?
Gemeinsam ist den möglichen Erklärungen jedoch, dass ein Mädchen, das Milch verkauft, sich verrechnet hat.
然而,所有可能的解释都有个共同点,那就个卖牛奶的女孩算错了。
Wenn man sich da verrechnet, denkt, dass mehr drin ist, als man braucht, kann es peinlich werden.
如果您计算错误,认为其中的内容超出了您的需要,这可能会令人尴尬。
Ich schwöre, ich habe mich bei diesen Aufgaben immer verrechnet, weil ich immer irgendeinen Summanden vergessen habe.
发, 在这些任务上计算错误,因为忘记些结。
Kundenservice: Nach der Überprüfung haben wir festgestellt, dass tatsächlich ein Berechnungsfehler vorliegt.
客服:经核实,确实存在计算错误。
Xiao Wang: Tut mir leid, Buchhalter, ich habe mich vielleicht falsch berechnet.
小王:不好意思会计,可能算错了。
Das heißt: Ich habe falsch gerechnet.
这意味着:计算错误。
Doch ein Rechenfehler machte diejenige zunichte, die sie für die wirksamste gehalten hatte: die Naphthalinkugeln wegzunehmen, die Rebeca auf ihr in der Schlafzimmerkommode verwahrtes Brautkleid gelegt hatte.
但个计算错误使她认为最有效的方法无效:拿走了丽贝卡放在卧室梳妆台上的婚纱上的萘球。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释