Aus diesem Grund sind unsere Kapazitäten bis aufs Äußerste beansprucht.
因此,我们的重。
Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.
黑市出现在后,因为当时日常用甚至市面上根本没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Öl wird knapper, seine Verbrennung belastet Umwelt, Klima und den Geldbeutel.
石油紧缺,燃烧石油给环境、气候和钱包加重负担。
Unsere Rohstoffe sind knapp, wir haben nicht genug Land und unsere Bevölkerung wächst stetig.
们的原材料紧缺,们没有足够的土地,们的人口会增加。
Nur Arbeitskräfte sind in manchen Gegenden Mangelware.
只是有些地区劳动力紧缺。
Wasser fehlt uns auch, aber noch nicht so sehr.
们还需要水,但不十分紧缺。
Die Wirtschaft wird gestärkt, es werden dringend benötigte Arbeitsplätze geschaffen und es kommt Geld ins Land.
加强当地的经济,补足劳动力紧缺,为当地国家带。
Verbandstoff ist zu knapp geworden draußen.
前线的绷带已经极其紧缺。
Die Folge: Klimawandel und Ressourcenknappheit beschleunigen sich rasant.
气候变化和源紧缺急速加剧。
Das Problem: Seit Jahren gibt es sowieso schon zu wenige Lehrerinnen und Lehrer an den Schulen.
可问题是,本多年教师源都十分紧缺。
Es darf nur für die Schule benutzt werden, die zu Städten oder Gemeinden gehören, die besonders knapp bei Kasse sind.
它们仅被允许用于财政紧缺的德国公立院校(die Schule, die zu Städten oder Gemeinden gehören。 指德国公立学校 )。
Bereits im Winter 2023 wurden einige Antibiotika für Kinder knapp.
早在2023年冬天,一些儿童抗生素就变得紧缺。
Da geht es dann auch natürlich um die knappen Güter, Masken, Beatmungsgeräte. Wie erleben Sie das, was kommt da im Moment bei Ihnen an und wie verteilen Sie dann das, was bei Ihnen eingeht, auch wieder weiter?
当然,也包括紧缺物, 口罩、呼吸机。你如何体验你此刻收到的东西, 然后你如何分配你收到的东西?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释