有奖纠错
| 划词

Sie hat ihren Kindern eine gute Erziehung mitgegeben.

孩子们良好教育。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Kindern eine gute Erziehung mitgegeben.

孩子们良好教育。

评价该例句:好评差评指正

Er muß für den Verlust Ersatz leisten.

他必须为这一损失赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Beförderung wollte man seine Verdienste honorieren.

(转)对他功绩,人们拟提升奖励。

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员角色鲜明

评价该例句:好评差评指正

Ich habe (ihm) ganz schön herausgegeben.

了(他)很好回答。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht hatte ihn niedergeworfen.

消息沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取任何临时措施之前,如果有可能,被求缔约国应当求缔约国说明继续保持该措施理由机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者观点能、有力地传达国际社会,丰富关于法治援助效力辩论。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由权利,在影响他们各种事务中必须考虑到他们意见,根据儿童年龄和成熟程度他们意见适当重视。

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实中间人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能从将一方消息传递另一方达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einarm Scheibenwischer, Einarmarmatur, einarmig, Einarm-Scheibenwischer, Einarmschwinge, Einartigkeit, einäschern, Einäscherung, Einäscherungshalle, Einäscherungshaus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Den Gedanken Licht, den Herzen Feuer, den Fäusten Kraft.

思想光明,心灵火焰,拳头量。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Das Vertrauen des Grafen von C. ist noch das einzige, was mich schadlos hält.

只有C伯爵信任,才安慰。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ein Zitat aus seinem Kommentar damals: (Er liest vor.) Soweit das Zitat.

引用当时一句话:" 左派将拜登视为特洛伊木马。希望选民将视为一个温和政治家[...],并认为把选入白宫是安全。但一旦这样做,社会主义者军队[...]将爆发,美国强加一个激进议程。" 这便是原话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Damit die eng stehenden Hühner nicht krank werden, gibt Landwirt Teepker ihnen Antibiotika.

Farmer Teepker 抗生素防止鸡生病。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aber gerade dadurch eröffnet sich die Möglichkeit, dem Leben in der bewussten Anerkennung des Absurden Würde und Größe zu geben.

正是如此才有了这样可能性:在承认生之荒谬前提下,去尊严伟大。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Diese Worte von ihr verbreiten sich und wieder einmal scheint sie diejenige zu sein, die dem Volk Rückhalt und Stabilität gibt.

这句话传开了,她似乎再一次成为了人民支持和稳定人。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Erst jetzt gestattete er die Beerdigung, doch nicht etwa irgendwie, sondern mit den Macondos größtem Wohltäter vorbehaltenen Ehren.

直到现在,才允许安葬,但不是任何方式,而是保留马孔多斯最大恩人荣誉。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Aus dieser Erfahrung können wir Mut und Kraft schöpfen, auch um uns gegen andere Bedrohungen wie den Klimawandel oder gegen Hunger und Armut zu engagieren.

这段经历能勇气量,让我威胁,如气候变化、饥饿贫穷作斗争。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also wenn du mich unterstützen möchtest, dann lass diesem Video doch gerne mal einen Daumen nach oben da, damit diese Videos noch mehr Sprachbegeisterten vorgeschlagen werden.

所以,如果你想支持我,请为这段视频点赞,推荐更多语言爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Manchmal gibt es sogar absichtlich nicht genug von einem Produkt zu kaufen oder es ist sehr teuer, damit der Eindruck entsteht es sei super besonders.

有时甚至故意没有足够产品可供购买, 或者非常昂贵,人一种超级特别印象。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Eins haben die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler schon herausgefunden: Besonders gern singen die Walmännchen während der Paarungszeit, um die Weibchen zu beeindrucken oder um Rivalen zu verscheuchen.

科学家已经发现一件事:雄性鲸鱼特别喜欢在交配季节唱歌雌性留下深刻印象或吓跑竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ja, diess Ich und des Ich's Widerspruch und Wirrsal redet noch am redlichsten von seinem Sein, dieses schaffende, wollende, werthende Ich, welches das Maass und der Werth der Dinge ist.

,这个“我”,这个有创造性,有意志而一切衡量价值“我”,它矛盾混乱,便最忠诚肯定了它自己存在。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Werthe legte erst der Mensch in die Dinge, sich zu erhalten, - er schuf erst den Dingen Sinn, einen Menschen-Sinn! Darum nennt er sich " Mensch" , das ist: der Schätzende.

人类为着自存,万物价值。——创造了万物之意义,一个人类意义。所以自称“人”。换言之,估价者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Zweite aber, das Wissen darum, dass Gott uns annimmt mit diesem Bösen in uns und der Schwachheit, gibt uns Kraft, anders zu leben, anders zu handeln, uns anders einzusetzen.

但第二件事,就是知道上帝接纳我身上这种邪恶和我软弱, 不同方式生不同方式行事, 不同方式使用自己。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Fast in der Wiege giebt man uns schon schwere Worte und Werthe mit: " gut" und " böse" - so heisst sich diese Mitgift. Um derentwillen vergiebt man uns, dass wir leben.

差不多还在摇篮里面沉重言语和评价。称这礼物为“善”和“恶”。因为它,我生被饶怒了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Tage später rief die Frau ihn zur Unzeit in ihr Haus, wo sie allein mit ihrer Mutter war, und führte ihn unter dem Vorwand, ihm ein Kartenkunststück zeigen zu wollen, in das Schlafzimmer.

几天后,这名女子在不合时宜时候把叫到她家,当时她和她母亲单独在一起,并看纸牌戏法为借口把带到卧室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbahnabtastung, Einbahneinwickelmaschine, Einbahneneinwickelmaschine, Einbahnscannen, Einbahnstapellauf, Einbahnstraße, Einbahnsystem, Einbahnverkehr, einballen, einballieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接