有奖纠错
| 划词

Meine geistigen und körperlichen Fähigkeiten wurden getestet.

心理和身体能力都到了

评价该例句:好评差评指正

Die Bank muss ihn auf seine Zuverlässigkeit prüfen.

银行要可信度。

评价该例句:好评差评指正

Es war eine harte Geduldsprobe für mich.

这是对我耐心一次严峻

评价该例句:好评差评指正

Das war eine schwere Belastungsprobe für uns alle.

这对我们家是一个严峻.

评价该例句:好评差评指正

Diese Wochen waren eine Zerreißprobe für unsere Freundschaft.

这几周是对我们友谊严峻

评价该例句:好评差评指正

Der Tod seiner Frau war eine schwere Prüfung für ihn.

他妻子去世对他来说是一个

评价该例句:好评差评指正

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

可能还是中东。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen haben sich kämpferisch bewährt.

部队(住)了战

评价该例句:好评差评指正

Er muß sich erst noch bewähren.

他还得先

评价该例句:好评差评指正

Sie können ihr Leben meistern.

他们能生活

评价该例句:好评差评指正

Die Nagelprobe wird sein, ob breit angelegte Maßnahmen der entwickelten Länder wie auch der Entwicklungsländer, um die Probleme zu lösen, durch eine Erhöhung der weltweiten Entwicklungshilfe auf mehr als das Doppelte während der nächsten Jahre unterstützt werden - denn dies wird notwendig sein, um zur Erreichung der Millenniumsziele beizutragen.

真正是,为支持发达国家和发展中国家完成这一议程广泛行动,今后几年内全球发展援助增长一倍以上,因为这才是帮助实现千年发展目标所必不可少

评价该例句:好评差评指正

Zu den meisten davon kam es, weil der Sicherheitsrat und die Mitgliedstaaten unklare, inkonsequente und unterfinanzierte Mandate ausgearbeitet und unterstützt hatten und sich dann zurückzogen und ihr Scheitern mit ansahen; manchmal gaben sie sogar kritische Kommentare in der Öffentlichkeit dazu ab, während die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen schwersten Prüfungen unterzogen wurde.

多数失败原因是安全理事会及会员国所拟订和支持任务规定往往含糊不清、前后不一和费不足,产生问题时它们往往补袖手旁观和坐视不理,有时甚至在公开场合多加批语,以致联合国信誉到严重

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns darüber im Klaren, dass in jeder Bürokratie Widerstände gegen Veränderungen zu erwarten sind, und es ist daher ermutigend für uns, dass einige der von uns empfohlenen Veränderungen auf Anregungen aus dem System selbst zurückgehen. Wir sind außerdem erfreut darüber, dass der Generalsekretär entschlossen ist, das Sekretariat auf den Weg der Reform zu führen, selbst wenn dies bedeutet, dass mit seit langem bestehenden organisatorischen und verfahrensmäßigen Regelungen gebrochen werden muss und dass bestimmte Aspekte der Prioritäten und der Kultur des Sekretariats in Frage gestellt und verändert werden müssen.

令人鼓舞是,在我们已改革建议中有些源自联合国系统内部,而且秘书长也致力指导秘书处进行改革,即使这种改革意味着必须打破长期存在组织和程序界限;秘书处优先项目和文化各个方面将,并且必须改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelzellenschalter, Einzelziffer, Einzelzimmer, einzelzimmer mit bad, Einzelzimmerzuschlag, Einzelzug, Einzelzündspule, Einzelzwirn, Einzelzyklon, Einzelzyklonabscheider,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Auf diese Weise wurde sein Glaube an Gott auf die Probe gestellt.

这样,他对上帝的信

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Nicht weniger als unser gesellschaftlicher Zusammenhalt steht deshalb auf dem Prüfstand.

我们社会的团结已经

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die Freundschaft unserer beiden Länder hat sich über Jahrzehnte hinweg bewährt.

美德友谊经过数十年的

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese Zeitenwende stellt auch uns und unser Land auf eine harte Probe.

这个历史转折点也对我们的国民和我们的国家提出严峻的

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Jetzt sind die Roll’n vertauscht, das wird dein härtester Test.

现在角色互换,这是你最艰难的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieses Spiel ist auch heute noch bei Erwachsenen als Mutprobe unter Alkohol Beliebt.

这个游戏今天仍然成年人的欢迎,精影响下,作为对勇气的

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Doch die wahre Prüfung steht ihnen noch bevor.

但真正的仍然摆在他们面前。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Sie testen Ihre Fähigkeiten, angeborene und erlernte.

他们将您与生俱来的天赋和后天学习能力。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn sind die Zeiten schwierig, verspricht das altbewährte Gold Sicherheit.

因为如果一段时间里人们的生活很困难,那么久经的黄金向人们允诺安全性。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Doch im zweiten Weltkrieg wurden die bis dahin guten Beziehungen aber auf die Probe gestellt.

但在第二次世界大战期间,两国曾经良好的关系

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch jeder, der sich um ihre Gunst bewarb, musste drei Proben bestehen.

每个想要求婚的人都必须通过三个

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich merke, ich merke, das Schicksal hat mir harte Prüfungen zugedacht.

我发现,命运之神总是安排给我各种严峻的

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

2016 war ein Jahr schwerer Prüfungen.

刚刚过去的2016年充满严峻

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Europa steht in diesen Monaten inmitten einer großen Bewährungsprobe.

目前欧洲正面临巨大的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um das herauszufinden, durchlaufen Ben und die anderen Probanden einen neuntägigen Härtetest, sind unter ständiger Beobachtung.

找出答案,本和其他试者接为期九天的严格,全程都有观察。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich habe Seelenstärke so gut wie eine - aber sie muß auf eine menschliche Probe kommen.

我的灵魂足够坚强——可它必须承一次人为的

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die zweite Probe war, sich die Halskette der Perlenkönigin umzuhängen.

第二个求婚者会被要求带上珍珠皇后的项链。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Einerseits sprechen gute Zahlen für das bewährte Produkt – andererseits sind die Marktanalysen für das neue Produkt vielversprechend.

一方面,好看的数据偏向经过的旧产品——另一方面,市场分析却说明新产品也大有可为。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die erste Probe war es, die Haarfarbe der Perlenkönigin zu erraten, denn ihr Haupt war stets dicht verschleiert.

第一个要求求婚者猜出珍珠皇后的发色,因为她总是用面纱紧紧裹着自己。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die schwerste Prüfung ist ohne Zweifel der islamistische Terrorismus, der auch uns Deutsche seit vielen Jahren im Visier hat.

这一年中最严酷的,毫无疑问是伊斯兰恐怖主义,多年前它将德国视为目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einziehhammer, Einziehkran, Einziehkurve, Einziehmechanismus, Einziehmesser, Einziehnadel, Einziehpresse, Einziehrevolver, Einziehschacht, Einziehschema,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接