Sein Anteil (Sein Gewinn) ist nicht unbeträchtlich.
股()颇为可观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr erinnert euch, das ist die gemeinnützige Stiftung, der die Schwarz-Gruppe größtenteils gehört.
大家还记得吗,这是一个非营利性基金会,拥有施瓦茨集团的绝大多数。
Außerdem konnte Nike durch aktienbasierte Vergütungen einiges an Steuern sparen.
此外,耐克还通过作为基础的偿付,节省了一些税款。
Er besitzt 30 Prozent aller Anteile und ein Vermögen von geschätzt 20 Milliarden US Dollar.
他持有了30%的,其数值估计为200亿美元。
Informationen zum Beispiel über Produktionsmöglichkeiten der Donut AG bleiben außen vor.
如甜甜圈有的生产能力等信息则不会出现在图中。
Im Vergleich zu anderen Privatanlegern und großen Investoren hält Manfred einen sehr kleinen Anteil.
与其他私人投资和大型投资相比,曼弗雷德持有很少的。
Aktien sind Anteile an einem Unternehmen und somit Anteile am Gewinn eines Unternehmens.
票是企业的,就是企业盈利的分成。
Auch weitere Informationen wie zum Beispiel die Geschäftsberichte der Donut AG sollten Sie zusätzlich berücksichtigen.
此外,您应考虑到其他更多信息,如甜甜圈有的年报。
Jetzt aber zu der Frage, wie man mit Aktiengeld verdient.
现在的问题是,人们如何用赚钱。
Die Verzögerung von mehr als einem Jahr kann für Russland und den Staatskonzern Gazprom durchaus schmerzhaft werden.
一年多的延迟对俄罗斯和国有企业俄罗斯天然气工业来说可能是痛苦的。
Und auch das hilft Ihnen, eine Entscheidung über Kauf oder Verkauf von Anteilen der Donut AG zu treffen.
这有助于您决定,是买入还是卖出甜甜圈有的额。
Ab um die 5% an Unternehmensanteilen spricht man dann vom Festbesitz.
大约有5%的是有固定所有权。
Eine Aktie ist nichts anderes als ein Unternehmensanteil.
一只票就相当于的一个。
Diese Anteile werden an der Börse gehandelt. Aktien, die an der Börse gehandelt werden, haben einen Aktienkurs.
这些在证券交易所中交易,证券交易所中的票就有了价。
Das Gasunternehmen Securing Energy for Europe (Sefe), die frühere Gazprom Germania, wird verstaatlicht.
欧洲安全能源天然气(Sefe)(前身为俄罗斯天然气工业德国天然气工业)被国有化。
Demnach übernimmt Lufthansa zunächst 41 % der Anteile für 325 Mio. Euro.
据此,汉莎航空最初将以3.25亿欧元收购41%的。
Hier hat die Staatsreederei sich 85 % gesichert.
在这里,国有航运获得了 85% 的。
Nach Uniper verstaatlicht die Bundesregierung auch die frühere Gazprom Germania, Securing Energy for Europe.
继Uniper之后,德国政府还将前俄罗斯天然气工业(Gazprom Germania)国有化,即为欧洲确保能源。
Das Land Niedersachsen ist an VW beteiligt, hat wichtige Mitspracherechte im Aufsichtsrat.
下萨克森州拥有大众汽车的,并在监事会中拥有重要发言权。
Ebenfalls in Stuttgart sitzt die Porsche AG, die es seit 1931 gibt.
保时捷 (Porsche AG) 自 1931 年成立,总部位于斯图加特。
Das russische Unternehmen Gazprom macht 60 Prozent seiner Gaseinnahmen in Europa.
俄罗斯天然气工业(Gazprom)60%的天然气收入来自欧洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释