有奖纠错
| 划词

Sie wünscht sich zu Weihnachten eine Puppe.

她希望圣诞节得到一个玩具娃娃。

评价该例句:好评差评指正

Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.

修好他们,就得到其中一个。

评价该例句:好评差评指正

Eintrittskarten sind noch zu haben.

票子还得到

评价该例句:好评差评指正

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会这三个方案内容均得到执行时该方案目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat widmete nicht allen Situationen die Aufmerksamkeit, die gerechtfertigt gewesen wäre, und nicht allen seinen Resolutionen folgten wirksame Durchsetzungsmaßnahmen.

并不是所有理应得到安全理事会关注局势都得到安理会关注,也不是所有安理会决议都得到有效实

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis der Waffenruhe ist jetzt der Zugang zu weiteren 800.000 möglich geworden, für einige von ihnen zum ersten Mal seit mehreren Jahren.

由于停火,另有80万名易受伤害人现已得到帮助,一些人是在过去几年里首次得到助。

评价该例句:好评差评指正

Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen können als bisher.

但多哈任务规定如果得到履行,应该能够使发展中国家从国际贸易体系中获得比至今较多惠益。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass das Sekretariat in der Lage sein muss, auf ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen zurückzugreifen, um den Anforderungen, denen es sich gegenüber sieht, gerecht zu werden.

“安全理事会承认,秘书处必须得到足够人力和财力资源来满足对它提出要求。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Personen, denen die Freiheit entzogen ist, entsprechend einem Verfahren freigelassen werden, das es erlaubt, verlässlich nachzuprüfen, ob sie tatsächlich freigelassen worden sind.

各缔约国应采取必要保被剥夺自由人获释得到可靠核实,即他们得到释放。

评价该例句:好评差评指正

Basisgesundheitsdienste für alle Mitglieder der Gesellschaft verfügbar machen und gegebenenfalls die Möglichkeit sondieren, gemeinnützige gemeinwesengestützte Krankenversicherungsprogramme zu fördern, als eine der möglichen Methoden zur Unterstützung der jeweiligen Regierung bei der Förderung einer zugänglichen primären Gesundheitsversorgung für alle.

使社会中所有成员都得到保健服务,并酌情探讨促进非营利医疗保险方案可能性,作为支助政府向所有人提供保健服务方法之一。

评价该例句:好评差评指正

In der Millenniums-Erklärung verpflichteten sich die Führer der Welt, sicherzustellen, dass "Kinder und alle Mitglieder der Zivilbevölkerung, die den Folgen von Naturkatastrophen, Völkermord, bewaffneten Konflikten und anderen humanitären Notsituationen unverhältnismäßig stark ausgesetzt sind, in jeder Hinsicht Hilfe und Schutz erhalten, damit sie so bald wie möglich wieder ein normales Leben führen können"20.

世界领导人在《千年宣言》中宣布,他们致力于保“遭受自然灾害、种族灭绝、武装冲突和其他人道紧急状态影响特别严重儿童和所有平民均得到一切助和保护,使他们尽快恢复正常生活”。

评价该例句:好评差评指正

In einer Zeit der weltweiten Interdependenz sollten die wohlverstandenen gemeinsamen Interessen und die Impulse unserer gemeinsamen Menschlichkeit das Bindemittel sein, das alle Staaten bei diesem Unterfangen zusammenhält. In einer Zeit des globalen Überflusses verfügt unsere Welt durchaus über die Ressourcen, um die fortbestehende tiefe Kluft zwischen Arm und Reich drastisch zu verringern, sofern sie nur im Dienste aller Menschen eingesetzt werden.

在一个全球相互依存时代,共同利益如果得到认识,就会象我们共同人性动力那样,将所有国家粘合在一起,为这一事业而团结奋斗,在一个全球富足时代,世界拥有资源,只要用来服务于全世界人民,便可明显缩小长期存在贫富鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续保由联合国从事或在联合国主持下开展调解进程遵循联合国宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派调解任何争端所有利益攸关方、事实和实际情况,得到必要支持并具备根据有关争端具体特性进行调解所需灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gisßform, Gisßgrube, Gisßharz, Gisßhütte, Gisßkanne, Gisßkasten, Gisßkelle, Gisßpfanne, Gisßverfahren, Gissung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

母亲节特辑

Sie wollte auch, dass Frauen mehr mitbestimmen können.

她也希望女性更多话语权。

评价该例句:好评差评指正
活中的心理学

Da kann man nur hoffen, dass die Kriterien angepasst werden.

人们只能希望标准调整。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Zunächst einmal, wann bekommt ihr die Ergebnisse?

首先,什么时候考试成绩?

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Alle kühlbienen kriegen Extra-Honig. Komm, du Faulpelz! Ich will zu Frau Kassandra was fragen.

所有制冷的蜂都额外的花蜜。来,小懒虫,我有事找卡珊德拉老师。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Da wollte die Mutter, dass auch ihre hässliche und faule Tochter so viel Gold bekam.

这时候,母亲希望她又丑又懒的女儿也这么多黄金。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und so entsteht ein perfekt geschälter Pfirsich.

这样就一个完美去皮的桃子。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德国

Da müssen Sie aber nichts machen, diese Versicherungen haben Sie automatisch.

您不需要做什么,这两份保险您就

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂德语

Beim Zocken kann ich mich so richtig entspannen.

我在打游戏的时候放松。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wird die Scheibe innerhalb diesen gefangen, bekommt die Mannschaft einen Punkt.

如果飞盘在分区内被接住,那对应球队就一分。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

An Wochenenden und freien Tagen wird der fehlende Schlaf dann häufig nachgeholt.

然后在周末和休乏的睡眠往往弥补。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann darfst du einmal um alle vier Bases laufen und kriegst sofort einen Punkt.

然后你可以绕着四个垒跑一圈,马上就一分。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Gut. Sie bekommen 1000 Taler, wenn Sie alle Ratten fangen.

好的。如果您把所有的老鼠都抓住的话,您就1000塔勒。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Tja, wenn du mich ganz lieb bittest, bekommst du Geld von mir - vielleicht ...

哎呀,如果你乖乖求我,也许...你就从我这儿钱。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Soweit ich mich erinnere, bekam ich selten eins. Ich will auch heute nicht angepasst sein.

在我的回忆里,我很少一面。我现在也不想符合那些条件。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Gruppen, die Zugang zu Milch hatten, bekamen dadurch einen Selektionsvorteil.

奶的群体,由此获了选择优势。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Für mich ist es am wichtigsten, dass ich die Stelle bekomme.

我认为这个岗位更重要。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Wobei man natürlich sagen muss, wer schafft das denn schon?

当然有人会说,究竟谁

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dann hat man auch Spaß im Studium.

如此一来也在学习中乐趣。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Es wäre wunderschön, wenn sie die Wohnung bekäme.

如果她一个公寓的话就太好了。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Am Ende entscheidet ein Prinz, wer den Apfel erhalten soll.

最终由一位王子决定谁苹果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gitterbalken, Gitterbasisschaltung, Gitterbasisverstärker, Gitterbatterie, Gitterbau, Gitterbaufehler, Gitterbehälter, Gitterbestrahlung, Gitterbett, gitterbewehrt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接