Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.
他的话(这些经历)还久久我的脑海里。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各思想掠我的脑海.
Die Gedanken fahren in ihrem Kopf Karussell.
她脑海里思潮起。
Ein Gedanke fasst Wurzel in seinem Hirn.
想法他脑海中根深蒂固。
Diese Angelegenheit ist mir aus dem Gedächtnis entschwunden.
这件事已经从我的脑海中消失了。
Die letzte Hoffnung glomm in ihm auf.
他脑海中闪现出最后线希望。
Ein Gedanke fegt durch sein Gehirn.
想法掠他的脑海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Spuren, die er hinterlässt, sind tief.
他给我们的海中留下了深刻的印象。
Oh, sind es schon wieder die Stimmen in meinem Kopf?
海里呼唤我的声音?
Kulinarisch - gibts da auch Dinge, die Ihnen zum Sommer einfallen?
美食 - 有夏天的东西浮海吗?
Aber wie? (Unruhige Musik) Diese Frage behält Carl im Hinterkopf.
但是怎么做到呢?(不安的音乐)卡尔将这个问题牢记海中。
Aber man hat immer so im Kopf 35-jährige 40-jährige Männer, die daheim wohnen.
但你的海中,总是有35岁、40岁的男人住家里。
Wir fangen an, sobald wir Musik im Kopf hören.
我们海中一听到音乐,就开始了。
Eigentlich existiert sie nur in unseren Köpfen.
实际上它只存于我们的海中。
Und zwar nicht nur in unseren Köpfen, sondern auch in unseren Herzen.
也就是说,不仅要记海中,而且也要记心里。
Gedanken an Mädchen, an blühende Wiesen, an weiße Wolken fliegen mir plötzlich durch den Kopf.
我的海中突然闪过一个姑娘,一片鲜花盛开的草地,一朵云彩。
Und dann erzählten die Köpfe ihm so viel, dass ihm der Schweiß von der Stirne rann.
那些头一个接一个地问,从前的事一点点浮皇帝的海中。
Da hatte ich immer im Kopf, dass ich doch gerne auch mal in Deutschland studieren möchte.
但我还想回德国学习的想法一直我的海里。
Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.
沉浸其中,我们可以更好地把学习内容记海里,训练环境也变得更加逼真、互动感更强。
Und diese Informationen findest du natürlich nur in deinem Kopf und nicht in irgendeinem Muster aus dem Internet.
这些只能由您自己海中找到这些信息,而不能从互联网或其他任何地方获得。
Wenn ich mit einer wichtigen Aufgabe anfangen will, fallen mir andere Tätigkeiten ein.
当我想开始进行一项重要的任务时,其他的活动就会出我的海中。
Es ist möglich, dass einem der nachginge mit einem ganz bestimmten Gesicht?
一个人的海中是否可能萦绕着一张特定的脸?
Was ging Ihnen bei den Bildern aus Paris durch den Kopf?
弗洛林:当你看到来自巴黎的照片时,你的海里闪过什么?
Ich habe den blitzartigen Gedanken: Nicht ohnmächtig werden! , versinke in schwarzem Brei und komme sofort wieder hoch.
一个念头迅速闪过海:不能昏迷!我沉沦黑暗的泥潭中,又挣扎着爬起来。
Außerdem ist erschreckend gut untersucht: Wenn wir uns einmal einen Eindruck gebildet haben, dann lassen wir den nicht los.
一旦我们海中形成了一个印象,我们就很难将其改变。
Es ist unglaublich und es war eine Parallele in der Reaktion, das fiel mir auf jeden Fall ein.
这太不可思议了,而且反应中也有相似之处,这肯定会浮海中。
Und die belastenden Gedanken sind damit auch für die kommende Nacht erst mal verschwunden!
海中最沉重的回忆必须和睡眠说拜拜!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释