有奖纠错
| 划词

Den internationalen Akteuren kommt die Aufgabe zu, nationale Reforminitiativen zu unterstützen und zu fördern.

国际行动者作用是支持鼓励各国改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wird die Notwendigkeit von Sicherheitsvorkehrungen deutlich, die die Verbindungen zwischen den verschiedenen Akteuren berücksichtigen.

它还突出表明,要有考虑到不同行动者之间关联安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会提供政治、经济社会空间,使本地行动者能够查明、开发利用建立一个、公正社会所必源。

评价该例句:好评差评指正

Wieder andere arbeiten an der Beilegung von Konflikten und dem Brückenschlag vom Frieden zur Entwicklung.

其他行动者则努解决冲突以搭建从往发展桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.

民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较近事。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者参与方式。

评价该例句:好评差评指正

Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft können wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.

同样,研究人员、非政府组织以及民间社会行动者也可提供宝贵专业知识、咨询服务支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织媒体等非国家行动者参与至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.

由于国家非国家行动者都具有这种重要跨界作用,因此这些冲突在性质上常常确实无疑是“跨国”。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可民间社会行动者可在全会辩论中发言,但数目有限制。

评价该例句:好评差评指正

Ein breites Spektrum von Interessengruppen, die Akteure des Privatsektors und der Zivilgesellschaft umfassen, widmet sich diesen Fragen.

这些问题吸引了各方面利益有关者,包括私营部门民间社会行动者注意。

评价该例句:好评差评指正

Alle in einem bestimmten Land präsenten Akteure der Vereinten Nationen können zur Friedenskonsolidierung beitragen und tun dies auch.

联合国在某一国家内所有行动者可以、而且也确实在对建设作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind einer von vielen Akteuren, die sich an der Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors beteiligen.

联合国是许多参与支持安全部门改革行动者之一。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptteil der Unterstützung wird auch weiterhin von in bi- oder multilateralen Partnerschaften mit einzelstaatlichen Akteuren zusammenarbeitenden Mitgliedstaaten gewährt.

会员国将过与国家行动者结成双边或多边伙伴关系,继续担任安全部门改革支助主要提供者。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollte auch gezielte Aufmerksamkeit darauf gerichtet werden, den Rechtsschutz für Akteure der Zivilgesellschaft auf nationaler Ebene zu stärken.

这应该包括集中关注在国家一级加强对民间社会行动者法律保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Um ihn wirksam unterstützen zu können, müssen externe Akteure diesen Kontext ebenfalls kennen und sich in ihn hineindenken können.

外界在行动者提供有效支助时,也要了解情况,并有敏锐认识。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist entschlossen, die Anstrengungen der regionalen und sonstigen internationalen Akteure zur Durchführung einer solchen Strategie zu unterstützen.

安理会致支持区域其他国际行动者执行这一战略

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Anstrengungen unternommen werden, um den Aufbau von Kapazitäten für alle an der Verwirklichung dieser Ziele beteiligten Akteure sicherzustellen.

必须作出努,确保参与实现这些目标所有有关行动者建设。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.

民间社会行动者数目及其所置身跨国网络数量按指数增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckvoranzeige, Druckvorgang, Druckvorlage, Druckvorlagenschluss, Druckvorrichtung, Druckvorschau, Druckvorschub, Druckvorspannung, Druckvorstufe, Druckwaage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Wir verabschieden uns von dem Staatsmann, Politiker und Publizisten Helmut Schmidt.

我们向政治家、政治与政治评论家赫尔穆特·施密特道别。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er ist eben damals schon eher ein Denker als ein Macher.

在那时,他就是一位思想而非了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Wir brauchen einen Macher, einen Gewinner.

我们需要一个,一个胜利

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Kein Akteur sollte es für eine gute Idee halten, von außen in diesen Konflikt einzugreifen.

认为从外部干预这场冲突是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diejenigen, die seit Jahrzehnten Träger, Akteure der parlamentarischen Demokratie war, erleiden flächendeckend einen Vertrauensverlust.

几十年来一直是议会民主的支柱和的人们正在遭受广泛的信丧失。

评价该例句:好评差评指正
对话

Dies führt uns zur Rolle zivilgesellschaftlicher Akteure.

这引导我们思考民间社会的作用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Aber die deutsche Außenministerin machte klar, man arbeite mit den Akteuren mit Hochdruck an den Maßnahmen.

但德国外长明确表示,他们正在与就这些措施进努力合作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Die SPD kann sich mit ihren Themen zur Renten- und Arbeitsmarktpolitik als der Macher im Koalitionsgefüge präsentieren.

凭借其关于养老金和劳动力市场政策的主题, SPD 可以在联盟结构中表现出自己的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Man sollte auf die Akteure vor Ort hören, man sollte also versuchen, im Gespräch mit den Akteuren vor Ort weitere Flächen zu finden.

听取实地的意见,因此尝试在与实地的讨论中寻找更多空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckwasser, Druckwasser Entzunderung, Druckwasseranlage, Druckwasserantrieb, Druckwasserbehälter, druckwasserdicht, Druckwasserentzunderung, Druckwasser-Entzunderung, Druckwasserformmaschine, Druckwasserkessel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接