Der Künstler hatte dieses Motiv bereits in seinen frühen Plastiken vorgebildet.
这位艺术在早期的雕塑中就表现了这种题材。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
在这次演出中这出戏的悲剧效果有充分地表现出来。
Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要是现在让步,那会是你软弱的表现(或那是示弱).
Er hielt es für ein Zeichen von Schwäche.
这是软弱的表现。
Mann benimmt sich, als wenn nichts geschehen wäre.
大表现得仿佛什么事有发生。
Er verhält sich heute abend recht schweigsam.
今晚表现得相当沉默.
Der Roman(Das Stück) ist von starker(überzeugender) Ausdruckskraft.
这本小说(这出戏)具有强烈的(令人信服的)表现力。
Du hast dich bei dieser Sache (bei der Besprechung) ziemlich desinteressiert gezeigt.
你对这件事(这次讨论)表现得相当冷漠。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
由于表现良好被提前释放。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
在工作中表现得很勤奋。
Gib dir ein bisschen Mühe, freundlicher zu sein.
你要稍微表现的友好一点。
Sie schicken sich auf der Party ganz gut.
她们在派对上表现得体。
Man kreidet ihm sein Verhalten (als Schwäche) an.
人们指责这种态度(是软弱的表现)。
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因表现不好,被这个党派开除了。
Die Äußerung ist ein Beweis seiner Schwäche.
这话是软弱的表现。
In dieser kritischen Lage bewies er viel Umsicht.
在这危急的情况下表现得非常谨慎。
Sein Gharakter spricht sich in all seinen Handlungen aus.
的性格在所有的行动中有所表现。
Er hat seine Aufrichtigkeit (seine Ausdauer,seinen Mut) bewiesen.
表现出了的正直(毅力,勇气)。
Hoffentlich tut er in der neuen Schule gut.
但愿在新的学校里表现好一些。
Sie war beim Tode ihres Mannes sehr gefaßt.
她在她丈夫逝世时表现得很镇静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schmerz im wörtlichen wie im übertragenen Sinn.
痛苦在书面和表现上意义。
Aber unsere Großherzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.
但在与彼此交往中,我们表现出慷慨无私是没有人可以夺走。
Im Expressionismus wird nicht die sichtbare Realität abgebildet, sondern die innere Wahrnehmung zum Vorschein gebracht.
表现主义不描写可见现实,而是使内心感知显露出。
Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre, hätte es besser laufen können.
如果我当时没有那么紧张,会表现得更好。
Die Leistungen dieses Bundeskanzlers zeigten sich in den Krisen, die er zu bewältigen hatte.
这位总理成就在他不得不面对危机中表现得尤为明显。
Und Willi muss er richtig doof finden. Ja, Willi , du musst absolut unausstehlich sein.
而威特别笨。威,你必须要表现非常讨厌。
Einige Theater wie die Distel in Berlin oder die Herkuleskeule in Dresden zeigen gemäßigt gesellschaftskritisches.
一些剧院,如柏林Distel歌舞剧院或德累斯顿Herkuleskeule卡巴雷剧团,表现出适度社会批评。
Auch Äpfel und heimische, saisonal angebaute Tomaten stehen besser da.
苹果和自家季节性西红柿也表现较好。
Und das zeigt sich dann eben in genau solchen Punkten.
这些点也都有表现。
Bei dieser Art von Dominanzgesten kommt es häufig auf die Rangordnung an.
这优势姿态表现形式通常存在于等级制度中。
Starke ungezwungene Armbewegungen drücken gute Laune, Glück und Zuversicht aus.
无拘无束,自然手臂动作表现出了好心情,幸福和自信。
Und das führt dazu, dass dir erheblich viel Aufmerksamkeit und Leistung verloren geht.
这会让你失去很多注意力和表现力。
Besser noch, Koffein wirkt physisch und psychisch leistungssteigernd.
更妙是,咖啡因有增强生理和心理表现作用。
Lobbyarbeit, eine leichte Abhängigkeit und vor allem die wachmachende, leistungssteigernde Wirkung.
他们宣传,饮料导致上瘾程度很轻,而且主要是能有提神和提升表现效果。
Bewegung dient nicht nur der Gesunderhaltung, sondern auch der Arbeitskraft und geistigen Leistung.
运动不只是为了保持健康,也是为了劳动能力和智力表现。
Die Künstler-CPU stellt dabei die menschlichen Gefühle des Gottessohns in den Vordergrund.
这个CPU艺术家着重表现了神之子所具有人类情感。
Diese Darstellung war damals sehr innovativ und ungewöhnlich.
这表现形式在当时非常具有创新性和独特性。
Und hier wirft High-Performer Henning mal einen genaueren Blick auf den mysteriösen Dieter Schwarz.
高表现者亨宁则仔细研究了神秘迪特尔·施瓦茨。
Die feine, sehr zarte Haut unterhalb unserer Augen ist aber noch weit aussagekräftiger.
然而,我们眼睑下方细腻而极其柔嫩皮肤,其表现更为明显。
Die verhalten sich doch irgendwie etwas anders in ihrem Alltag.
这些人表现得和他们日常生活中有点儿不一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释