有奖纠错
| 划词

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击,在某些情况下,残害和强奸用作为制恐怖和实施控制手段。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法约》定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法给予平民或民用物体保护,攻击这些人员和物体便认为“战争罪”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fernhin, Fernhörer, Ferninstrument, Fernkabel, Fernknotenamt, Fernkommunikation, Fernkontrolle, Fernkopie, Fernkopiedienst, fernkopieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Denn jedes NATO-Mitglied kann selbst entscheiden, wie es dem angegriffenen Land Beistand leistet.

因为每个北约成员可以自己决定否及如何支持攻击的国家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Ursprünglich bedeutete sturmfrei nämlich, dass eine Festung nicht gestürmt werden konnte.

最初sturmfrei的意思,一个堡垒无法攻击

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

In der gegenwärtigen Lage kann dies nur bedeuten: Wir verteidigen Recht und Freiheit – an der Seite der Angegriffenen.

在目前情况下,它只能意味着:我们将捍卫法律和自由,站在攻击的一方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202112

Gemeinsam würden sie das Land verteidigen, das angegriffen würde.

他们将一起保卫攻击的土地。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202112

Beide Seiten fürchteten, von der jeweils anderen Seite angegriffen zu werden.

双方都害怕对方攻击

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Er wird zu spät attackiert von der französischen Defensive.

法国防线攻击得太晚了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244

Dies gilt als Taktik, um Retter und Journalisten zu treffen.

认为一种攻击救援人员和记者的策略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

Nach dieser gilt ein Anschlag als " sehr wahrscheinlich" .

据此,攻击认为“很有可能”。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综

Ich weiß nicht, warum ich angegriffen worden bin. Die Polizei sucht nach dem Mann.

我不知道为什么我攻击了。 警方正在寻找这名男子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226

Demnach wird ein Angriff auf ein verbündetes Land als ein Angriff gegen alle angesehen.

因此,对盟国的攻击认为对所有国家的攻击

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252

Und damit die Ukraine in Zukunft sicher ist und nicht nochmal von Russland angegriffen werden kann.

并且确保乌克兰未来能够安全,不再俄罗斯攻击

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20225

Das EU-Aufnahmeverfahren hänge davon ab, wie sich der von Russland angegriffene Staat am Ende des Krieges entwickele.

欧盟的接纳程序取决于俄罗斯攻击的国家在战争结束时的发展情况。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20234

Und es kommt immer wieder vor, dass sie dabei von ihren Chefs beschimpft und teilweise sogar angegriffen werden.

而且一次又一次发生他们老板侮辱,有时甚至攻击的情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184

Der Grüne Cem Özdemir will seine Attacke auch nicht als Standard in der Auseinandersetzung mit der AfD verstanden wissen.

Green Cem Özdemir 不希望他的攻击理解为与 AfD 争端的标准。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235

Die NATO und der Warschauer Pakt waren miteinander verfeindet und beide hatten Angst vom jeweils anderen angegriffen zu werden.

北约和华约互为敌人,都害怕对方攻击

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Universität hat sich natürlich nicht erpressen lassen und ist dann Opfer eines Angriffs geworden und ist dann vom Netz gegangen.

当然,大学也不允许自己勒索,然后攻击,然后下线。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20252

Kurz vor seinem Treffen mit dem ukrainischen Staatschef Wolodymyr Selenskyj hat US-Präsident Donald Trump einen NATO-Beitritt des von Russland angegriffenen Landes ausgeschlossen.

在会晤乌克兰总统泽连斯基之前,美国总统特朗普排除了这个俄罗斯攻击的国家加入北约的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Als die Valar aber sahen, wie Tilion angegriffen wurde, kamen ihnen Zweifel und Besorgnis, was Morgoths List und Tücke noch gegen sie aushecken mochte.

但当维拉人看到蒂利昂攻击时,他们开始怀疑并担心魔苟斯的狡猾和狡猾可能会对他们造成什么影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Wer keine Angst hat, angefeindet oder ausgegrenzt zu werden, wer sich nicht selbst stigmatisiert, also für seine eigene Infektion verantwortlich macht, hat weniger Hemmungen, eine Klinik aufzusuchen.

那些不害怕攻击或排斥的人,不给自己留下污名的人,即为自己的感染而自责的人,去诊所的顾虑更少。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164

Die mehr als elf Millionen Dokumente über ein Geflecht von Briefkastenfirmen, die seit Sonntag für Aufsehen sorgen, seien durch einen Angriff von außen erbeutet worden, sagte der Mitgründer Ramon Fonseca der Nachrichtenagentur Reuters.

路透社的联创始人拉蒙·丰塞卡 (Ramon Fonseca) 说, 自周日以来引起轰动的信箱公司网络的超过 1100 万份文件外部攻击捕获。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernlichtkontrollampe, Fernlichtkontrolleuchte, Fernlichtscheinwerfer, Fernlichtwirkung, fernliegen, Fernmaschinenschreiber, Fernmelde, Fernmeldeamt, Fernmeldeanlage, Fernmeldeapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接