Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.
玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.
监督厅
结论是,如果西亚经社
和非洲经委
重新设立独立
统计分支机构,将可加强这两家机构
统计战略和产出,并可改善这两个委
所在地区
标准统计方法。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.
“安全理事
知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行
一次调查,结果发现西亚经济社
委
(西亚经社
)
一名高级管理人
曾用联合国
工作人
和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

瞰德国第一季(音频版)