有奖纠错
| 划词

Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.

我非常了解规章条例,件事并不属于(些规章条例)规定范围。

评价该例句:好评差评指正

Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.

联邦德国宪法规定了政教分离民族共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Rakete muß in die bestimmte Bahn eingelenkt werden.

火箭必须转入规定

评价该例句:好评差评指正

Es war ein ungeschriebenes Gesetz,daß in diesem Raum nicht geraucht werden durfte.

屋里不许吸烟,是一条不成文规定

评价该例句:好评差评指正

Das formelle Leben hat sie krank gemacht.

严格规定生活让她生病了。

评价该例句:好评差评指正

Am Freitag hat der literarische Zirkel seinen Jour fixe.

星期五是文学小规定碰头日子。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gesetz ist eine Regel, die für alle Menschen in einem Staat gültig ist.

法律是对一个国家人民都有效规定

评价该例句:好评差评指正

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

笔数目超过了规定

评价该例句:好评差评指正

Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).

属于新规定(同一范畴)。

评价该例句:好评差评指正

Für dieses Vergehen war als Höchstmaß der Strafe vier Wochen Gefängnis vorgeschrieben.

种违法行为规定最严厉惩罚为四周监禁。

评价该例句:好评差评指正

50 Millionen Mark wurden für den Wohnungsbau in diesem Bezirk bestimmt.

五千万马克规定个区住房建筑。

评价该例句:好评差评指正

Der Boxkampf ging über die volle Distanz.

(体)拳击比赛打满了规定回合。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Transport Lebensmittel ist für die Hauptstadt bestimmt.

批粮食是(规定)运往首都

评价该例句:好评差评指正

Der Kampf ging über die volle Distanz.

比赛打满了规定回合。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学学生按照规定笔法练习写字母。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应当依照本公约第四十四条至第五十条规定刑事案件中相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.

四、本公约第三十二条规定,应当变通适于为类人员提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.

各国家办事处也需要有更明确任务规定织结构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.

“安全理事会强调三个委员会各有不同任务规定

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.

有关国家应为选择权行使规定一个合理期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glykosid, Glykosidbindung, Glykoside Pl, glykosidische Bindung, Glykoson, Glykosurie, Glykosylierung, Glykuronsäure, Glyoxal, Glyoxalase,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Ältere Erwerbslose können demnach rückwirkend zum ersten Januar bis zu 24 Monate Arbeitslosengeld Eins erhalten.

按照此纪较大失业者可以从1月1日起领取最长24个月失业金Ⅰ。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

然而,飞行员培训课程需要持续多久没有一个统一

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Viele christliche Feiertage wie Weihnachten oder Ostern sind gesetzliche Feiertage.

很多基督教节日,如圣诞节和复活节是法律节假日。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?

德国从什么时候开始婚姻过程中强制性行为会受到处罚?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Genau so viele Minuten darf ein Lied dauern.

3。这是一首歌时常。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich habe die Nase voll von all diesen dummen Regeln!

我真是受够你们这些愚蠢了!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das ist eine Regel! Eine schlechte Regel!

这可是! 一项不好

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Im Arbeitsvertrag stehen alle Regeln. Sie und der Arbeitgeber müssen sich an diese Regeln halten.

劳动合同里了所有准则。您和雇主都要遵循这些条款。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.

因此,消费者保护组织和儿科医生协会等呼吁制定更严格

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Bevor die Windkraftanlagen dort errichtet werden können, muss also erst einmal die Rechtslage geklärt werden.

风力在那里建造之前,首先必须明晰法律界限。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allerdings ist nicht definiert, wie hoch der Eigenanteil sein soll.

但没有明确自掏腰包比例。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wäre es nur die Vernunft, die uns bestimmt, wären wir Roboter oder Vulkanier.

如果只有理性我们行为,我们就会成为器人或瓦肯人。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Fünfzig Rituale, seit Generationen genau festgelegt, vollzogen Tag für Tag, jahrein, jahraus.

自几代人之前就有五十个精确仪式,要日复一日,复一地举行。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Naja, vielleicht leben die nicht ganz so tugendhaft, wie von Aristoteles vorgesehen.

好吧,可能他们没有过得完全符合道德,像亚里士多德预先那样。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da gibt es ein ganz genaues Protokoll, was wie gemacht wird.

有详细礼仪应该如何对待女王逝世。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Maximal im Schritttempo bewegen sich die reformwilligen Politiker von einer Baustelle zur nächsten.

改革性政治家们在步骤上最大限度地从一个建设地转移到另一个。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch die neuen Regeln in der EU sollte sich das ändern.

欧盟应该改变这一现状。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie muss also nicht viel mehr arbeiten als die vertraglich festgelegte Stundenzahl.

她不需要超出合同工作时间工作。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Für ihren Einsatz gibt es strenge Regeln.

使用这些药物有严格

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dieser Leidenschaft ist nicht aufgesetzt, sondern wird in der Produktion und unter den Mitarbeitenden gelebt.

这种热情不是下来,而是产生在产品和员工之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


GmuH, GMX, Gn, GNA, Gnade, gnaden, Gnadenakt, Gnadenbild, Gnadenbrot, Gnadenerlass,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接