Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,件事并不属于(些规章条例的)规定范围。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分离的民族共同生活。
Die Rakete muß in die bestimmte Bahn eingelenkt werden.
火箭必须转入规定的轨。
Es war ein ungeschriebenes Gesetz,daß in diesem Raum nicht geraucht werden durfte.
屋里不许吸烟,是一条不成文的规定。
Das formelle Leben hat sie krank gemacht.
严格规定的生活让她生病了。
Am Freitag hat der literarische Zirkel seinen Jour fixe.
星期五是文学小规定的碰头日子。
Ein Gesetz ist eine Regel, die für alle Menschen in einem Staat gültig ist.
法律是对一个国家的人民都有效的规定。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
笔数目超过了规定的费。
Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).
属于新的规定(同一范畴)。
Für dieses Vergehen war als Höchstmaß der Strafe vier Wochen Gefängnis vorgeschrieben.
对种违法行为规定的最严厉的惩罚为四周监禁。
50 Millionen Mark wurden für den Wohnungsbau in diesem Bezirk bestimmt.
五千万马克规定于个区的住房建筑。
Der Boxkampf ging über die volle Distanz.
(体)拳击比赛打满了规定的回合。
Dieser Transport Lebensmittel ist für die Hauptstadt bestimmt.
批粮食是(规定)运往首都的。
Der Kampf ging über die volle Distanz.
比赛打满了规定的回合。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。
Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、缔约国应当依照本公约第四十四条至第五十条的规定刑事案件中相互合作。
Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.
四、本公约第三十二条的规定,应当变通适于为类人员提供的保护。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确的任务规定和织结构。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不同的任务规定。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家应为选择权的行使规定一个合理的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ältere Erwerbslose können demnach rückwirkend zum ersten Januar bis zu 24 Monate Arbeitslosengeld Eins erhalten.
按照此定,纪较大失业者可以从1月1日起领取最长24个月失业金Ⅰ。
Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.
然而,飞行员培训课程需要持续多久没有一个统一定。
Viele christliche Feiertage wie Weihnachten oder Ostern sind gesetzliche Feiertage.
很多基督教节日,如圣诞节和复活节是法律定节假日。
Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?
德国从什么时候开始定婚姻过程中强制性行为会受到处罚?
Genau so viele Minuten darf ein Lied dauern.
3。这是一首歌定时常。
Ich habe die Nase voll von all diesen dummen Regeln!
我真是受够你们这些愚蠢定了!
Das ist eine Regel! Eine schlechte Regel!
这可是定! 一项不好定!
Im Arbeitsvertrag stehen alle Regeln. Sie und der Arbeitgeber müssen sich an diese Regeln halten.
劳动合同里定了所有准则。您和雇主都要遵循这些条款。
Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.
因此,消费者保护组织和儿科医生协会等呼吁制定更严格定。
Bevor die Windkraftanlagen dort errichtet werden können, muss also erst einmal die Rechtslage geklärt werden.
风力在那里建造之前,首先必须明晰法律定界限。
Allerdings ist nicht definiert, wie hoch der Eigenanteil sein soll.
但没有明确定自掏腰包比例。
Wäre es nur die Vernunft, die uns bestimmt, wären wir Roboter oder Vulkanier.
如果只有理性定我们行为,我们就会成为器人或瓦肯人。
Fünfzig Rituale, seit Generationen genau festgelegt, vollzogen Tag für Tag, jahrein, jahraus.
自几代人之前就有五十个精确定好仪式,要日复一日,复一地举行。
Naja, vielleicht leben die nicht ganz so tugendhaft, wie von Aristoteles vorgesehen.
好吧,可能他们没有过得完全符合道德,像亚里士多德预先定那样。
Da gibt es ein ganz genaues Protokoll, was wie gemacht wird.
有详细礼仪定应该如何对待女王逝世。
Maximal im Schritttempo bewegen sich die reformwilligen Politiker von einer Baustelle zur nächsten.
改革性政治家们在定步骤上最大限度地从一个建设地转移到另一个。
Durch die neuen Regeln in der EU sollte sich das ändern.
欧盟新定应该改变这一现状。
Sie muss also nicht viel mehr arbeiten als die vertraglich festgelegte Stundenzahl.
她不需要超出合同定工作时间工作。
Für ihren Einsatz gibt es strenge Regeln.
使用这些药物有严格定。
Dieser Leidenschaft ist nicht aufgesetzt, sondern wird in der Produktion und unter den Mitarbeitenden gelebt.
这种热情不是定下来,而是产生在产品和员工之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释