有奖纠错
| 划词

Er sah sich in die Enge gedrängt.

到自己已困境。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Abhandlung ist der Einfluß seines Lehrens zu verspüren.

在他的论文中可以到他老师的影响。

评价该例句:好评差评指正

Er fühlte bei all ihrem Reden doch ihre Absichten durch.

她的全部谈话中还是到了她的意图。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte eure Absicht längst gerochen.

(转,口)我到你们的意图了。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe den Braten geschmeckt.

(俗)我已经到事情不妙。

评价该例句:好评差评指正

Er schlich herein,von allen unbemerkt.

他悄悄地溜了进来,谁也没有到。

评价该例句:好评差评指正

Er spürte plötzlich ihre Unruhe.

他突然到她内心的不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cedarpelta, Ceder, Cedernharz, CEDEX, Cedille, Cedratöl, Cedren(ol), Cedric, Cedroöl, Cedur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Aber unsere Daten zeigen, dass es oft reicht, sich seiner Gefühle bewusst zu sein.

但我据显示,觉察自己受往往就足够了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Du kannst erkennen, wer dich mag und wer nicht und sogar herausfinden, ob dich jemand anlügt.

可以意识,谁喜欢你,谁不喜欢你,甚至可以觉察出谁对你说谎。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Merken die Kinder einen Unterschied zwischen dem Essen aus dem Bioladen und dem Essen aus dem Supermarkt?

孩子觉察绿色食品专卖店食物和超市食物间差别了吗?

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Dein Gefühl, Dein in allem Menschlichen so magisch sicheres Gefühl witterte hier sogleich ein Ungewöhnliches, ein Geheimnis in diesem hübschen zutunlichen Mädchen.

觉在觉察种种情时总象具有魔法似确有把握,你此刻立即,在这个小鸟依人似美丽姑娘身上有些不同寻常东西,有着一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Unmerklich für die übrigen machtest Du mit einer Bewegung des Kopfes ein Zeichen, ich möchte für einen Augenblick hinauskommen in den Vorraum.

你不让别人觉察,微微地摆动一下脑袋向我示意,要我去一会儿。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Es scheint, also auf den Kontext und die Situation anzukommen, in der wir uns befinden, aber auch, ob man sich seiner Gefühlslage überhaupt bewusst ist.

这似乎取决于我所处背景和情况,但也取决于我是否能觉察自己情绪状态。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie merkte nicht dass ich ihr Blüten übers Haar streute und es löste, während sie die rote Sonne und den goldenen Himmel durch zwischen den Bäumen des Gartens erblickte.

她不曾觉察我把苹果花吹落头发上,就在她凝望着红色太阳,从园子里黑色矮丛和树木之间望着金黄色天空时。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Auch schien der Unglückliche nicht zu merken, dass jemand um ihn sei; vielmehr sah er sich immer mit rührenden Gebärden um, wie ein von aller Welt Verlassener und Vereinsamter.

而这个不幸者好像也没有觉察有人在他身边,相反,却总是露出激动人心样子 环顾四周,就像一个被全世界人抛弃孤独人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cellidor, Cellist, Cellit, Cello, Cellobiase, Cellobiose, Celloidin, Cellokonzert, Cellonfenster, Cellophan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接