Er löste die Schleife an seinem Schuh.
他开鞋的活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn wir die Botschaft auspacken, dann müssen wir die Form auseinandernehmen.
让我们需要信息时,我们必须要先拆分形式。
Wir waren in China und haben das Geheimnis gelüftet.
我们去了中国,了个谜团。
Und um dieses Vorhängeschloss aufzumachen, muss ich Rechenaufgaben lösen.
我必须算术题,才能打把挂锁。
Also da rechnet jetzt ein Rechner und rechnet, rechnet und löst diese Aufgaben.
有一台计算机在不停地计算、计算,直到题目。
Eine Internationale Forschergruppe will das Geheimnis der Waffe lösen.
一个国际研究组想要个武器奥秘。
Oje. Franco kam und half Joanne auf die Beine.
天。弗兰克来了,帮乔安娜腿上。
Ich weiß genau, daß ohne Not mein Gipsverband nicht geöffnet wird.
我知道得很清楚,我石膏绷带不会被无缘无故。
Und hier will Christoph zuerst dem Geheimnis auf die Spur kommen.
Christoph想在里个谜团。
Und die Linse, die hat mit der Lösung des Geheimnisses zu tun.
而晶状体,就是谜团关键。
Jetzt gibt es nur noch ein Geheimnis zu lüften.
现在只剩下一个秘密要了。
Ich hoffe doch sehr, dass du besser stricken kannst als so ein kleines Knäuel zu entwirren.
我真希望你能织得能比么小毛球更好。
Na also, jubelte ich, der Tag fing gut an, der dicke Knoten von gestern war geplatzt!
好了,我欢呼起来,今天有了一个美好始,昨天大结已经了!
Schnell band sie es los und die drei gingen mit dem Pferd aus dem Schloss hinaus.
她很快将马从马厩上,三人骑着马离城堡。
Ich öffne ihm den Kragen und schiebe den Kopf bequemer zurecht.
我他衣领,将他头放得舒服些。
Dieses Rätsel könnte nun gelöst worden sein.
现在个谜题可以了。
Bei jedem Schritt wickelte Theseus ein Stück von dem Faden ab und hinterließ eine Spur auf seinen verschlungenen Wegen.
忒修斯每走一步都会一圈,样就能在他走过蜿蜒道路上留下痕迹。
Dann knöpfe ich seinen Rock auf, um ihn zu verbinden, wenn es geht.
随后我想给他包扎,他上衣。
Tjaden knöpfte jetzt Himmelstoß die Hosenträger ab und zog ihm die Hose herunter.
现在,加登了西摩尔史托斯吊裤带,扒下了他裤子。
" Das wäre! " , antwortete das Schneiderlein, knöpfte den Rock auf und zeigte dem Riesen den Gürtel.
“你竟然么说!”,小裁缝大叫,自己大衣,让巨人看自己腰带。
Sie wird jedenfalls weiterforschen, um das Rätsel um Sissis geheimnisvolles Brautkleid zu lösen.
无论如何,她都会继续调查,以茜茜公主神秘婚纱谜团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释