有奖纠错
| 划词

Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.

人们给病人打了一针,使他了痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?

根据法律能房客契么?

评价该例句:好评差评指正

Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.

他们免了彼此履行诺言义务。2)他们

评价该例句:好评差评指正

Wann hast du denn die Verlobung gelöst?

你什么时候

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并其武装是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.

结果是,维持和平行动部了他在任务区官方职务,将他遣送回国。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.

人道主义伙伴也在武装、复员和重返社会努力中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Um drei Uhr kam die Entwarnung.

警报在三点钟

评价该例句:好评差评指正

Maria hat ihre Verlobung gelöst.

评价该例句:好评差评指正

Die Ehe wurde aufgelöst.

姻关系了。

评价该例句:好评差评指正

Es ertönte das Entwarnungssignal.

响起了警报信号。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihren Verlobten freigegeben.

她已和她

评价该例句:好评差评指正

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵武装、复员和重返社会方面,略有进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.

助理秘书长还报告称,在规划武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.

在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团武装和复员方案进行了审计。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.

已有大6.3万名前战斗人员武装并复员解散,帮助他们重返社会方案也正在继续实施。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团一些主要任务是:武装团体自愿武装、复员、遣返、重新置和重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.

全理事会又重申武装、复员和重返社会方案在中部非洲解决冲突过程中重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'理会回顾苏丹政府在民兵武装并对其加以控制方面所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在武装、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案基本目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frontoktanzahl, Frontpage, Frontpartie, Frontplatte, Frontplattenbeleuchtung, Frontplattenlautsprecher, Frontplattenschalter, Frontplattentastatur, Frontrad, Frontradius,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Darf ich diese Unterhalte für Sie beseitigen.

让我解除你的疑惑。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich will nicht, dass Sie alle Ihre Wohnung kündigen und sich die BahnCard 100 kaufen.

我不是想让你们所有人都解除住房合同,买一张100德铁卡。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die aktuelle deutsche Regierung hat versprochen, dass Informationsverbot über Schwangerschaftsabbrüche aufzuheben.

现任德国政府已承诺解除对堕胎信息的禁令。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die gilt auf der ganzen Straße an jeder Kreuzung, bis sie wieder aufgehoben wird.

这适用于整条道路的每个十字路口,直它再次被解除

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nach seinem Tod wird das Verbot direkt wieder aufgehoben.

他死后,禁令又立即解除

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Reiseverbote waren aufgehoben worden, Zensurgesetze gelockert, und auch innerhalb der Kulturszene tut sich was.

旅行禁令已经解除,审查法也放松了,文化界也在

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wirf sie über die elf Schwäne, so ist der Zauber gelöst.

把它扔十一只天鹅身上,咒语解除了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Bundesminister Lindner wird vom Bundespräsidenten entlassen.

联邦部长将解除林德纳部长的职务。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So hat er sich mehrere Male verlobt, sich später aber teils im selben Jahr wieder entlobt.

他多次订婚,但后来部分婚约在同一年里又解除

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Zauber werde sich lösen, wenn man sie an Land bringe.

他们被带上岸后,魔法解除

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Um diese zu meistern, braucht es Dialog- und Gesprächsfähigkeit von allen Seiten und zuvor eine Abrüstung der Worte.

为了克服困难完成任务,需要各方事先解除话语上的武装,开展对话。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Würd' ich und sie vielleicht darein Verwickelt und verfahren, Vertraut er dir, sie zu befrei'n, Gerade wie wir waren.

“假如我或她竟然会,掉进这个是非漩涡,他请你解除他的冤枉,如我们早先的期望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Auch bei den Waldbränden in Kanada gibt es keine Entwarnung.

即使加拿大发生森林火灾,也没有解除警报。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Schnell Entwarnung in Bezug auf den Raketeneinschlag in Polen.

迅速解除对波兰的火箭弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Die Regierung hob zudem den nationalen Ausnahmezustand auf.

政府还解除了国家紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das ermöglicht es, einen Vertrag aufzulösen, wenn es zu Meinungsverschiedenheiten kommt.

这样,如果存在意见分歧, 可以解除合同。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die Sperre sei aufgehoben, so dass wieder normal gearbeitet werden könne, sagte ein Hafenvertreter.

一位港口代表表示,禁令已经解除,可以恢复正常工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Wie der Gerichtshof in Washington mitteilte, hat er die von einer Vorinstanz verhängte Finanzierungssperre aufgehoben.

正如华盛顿法院宣布的那样, 它已经解除了下级法院实施的暂停融资。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Eine Ermittlungsrichterin im sizilianischen Agrigent hob den Hausarrest gegen Carola Rackete auf.

西西里岛阿格里真托的一名调查法官解除了对卡罗拉·拉克特的软禁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Niedersachsens Umweltministerium gab dennoch Entwarnung für die nahen Nordseeinseln.

尽管如此,下萨克森州环境部还是为附近的北海岛屿解除了警报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frontscheibenwaschanlagen, Frontscheibewischer, Frontschirm, Frontschnittmähdrescher, Frontschott, Frontschürze, Frontschutz, Frontschutzbügel, Frontseilwinde, Frontseite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接