Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编天内被雇了。
Der Chef hat Tom in die Wüste geschickt.
老板把汤姆雇了。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
经济危机期间大批工被资本家雇了。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
经济危机期间许多工被雇了。
Die Fabrikanten drohten den streikenden Arbeitern mit Entlassung.
工厂主以雇威胁罢工的工。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
一个职员是有可能被雇的。
Ihm ist zum 1.4. gekündigt worden.
他已接到通知于4月1日起被雇。
Ich werde abgeschafft.
我被雇了。
Er wurde gegangen.
(口,谑)他被雇了。
Man hat ihn gefeuert.
他被雇了。
Untersuchung von Vorwürfen ungerechtfertigter Kündigungen und sexueller Belästigung
调查对非法雇和性骚扰的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.
她说,要么解雇鲁道夫的老师,要么我就离开你。
Der Erzieher wurde entlassen und Sisi hat dann sofort ein noch größeres Ultimatum gestellt.
皇太子的老师被解雇,茜茜立刻下了一个更狠的通牒。
Der 40-Jährige muss bald auch seinen letzten Mitarbeiter entlassen.
这位40岁的木匠不得不解雇了他最后一位雇员。
Sie bekommen die Entlassungsabfindung und die Urlaubszulage.
A :他们会得到解雇费和津贴。
Ja. Ich habe auch gehört, dass es dabei keine Entlassung gegeben habe.
B :知道。我也听说了,并不会给解雇费。
Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.
此外,朗普还喜欢上发表侮辱言论,会轻蔑采访,或者直接解雇别人。
Auf der anderen Seite kann er den Kanzler und die gesamte Regierung entlassen.
另一方面,他可以解雇总理和政府全体人员。
Durch ein Gesetz werden viele Wissenschaftler und Professoren entlassen.
通过一项法律的制定,纳粹解雇了很多科学家和教授。
Das ward die Frau Holle bald müde und sagte ihr den Dienst auf.
不久,霍勒太太就觉得筋疲力尽了,她解雇了这个姑娘。
Laut EuGH ist das Tragen von religiösen Symbolen ein Kündigungsgrund, wenn hinreichend konkrete Gefahr eines wirtschaftlichen Nachteiles besteht.
欧盟法院声称,当佩戴宗教含义标识的这一行为,为经济带来切实的劣势时,该行为足已构成解雇的理由。
Nachdem Pulitzer unehrenhaft entlassen wird, hält er sich mit Gelegenheitsjobs über Wasser, mal als Walfänger, Kofferträger, Multirtreiber oder Schienenarbeiter.
被不光彩解雇后,普利策靠打零工维持生计,做过捕鲸人、行李搬运工、骡夫、铁路工人。
Knallhart hat er rund die Hälfte der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter entlassen.
他以强硬的方式解雇了大约一半的员工。
Er löst Julian Nagelsmann ab, der gestern entlassen wurde.
他接替了昨天被解雇的朱利安·纳格尔斯曼。
Habeck muss Graichen entlassen, sonst ist die Verwandtenaffäre Graichen eine Affäre Habeck.
哈贝克不得不解雇格莱兴,否则格莱兴亲戚的事情就是哈贝克的事情了。
Die Beamten wurden entlassen und bereits angeklagt.
这些警官已被解雇, 并已被起诉。
Ministerpräsident Söder kündigte an, Wirtschaftsminister Aiwanger bis zur Klärung nicht aus dem Amt zu entlassen.
索德总理宣布,澄清之前,他不会解雇经济部长艾旺格。
Mugabe hatte vergangene Woche seinen Vizepräsidenten Emmerson Mnangagwa entlassen, einen Verbündeten Chiwengas.
上周,穆加贝解雇了奇温加的盟友、副总统埃默森·姆南加古瓦。
Und wir wissen auch nicht, wie viele Jüdinnen und Juden aus den Pflegeberufen entlassen wurden.
我们也不知道有多少犹太人被护理行业解雇。
Man kann die Entlassung des Finanzministers kaum anders als ein Bauernopfer sehen.
人们很难将解雇财政部长视为一种典当牺牲。
Fitch begründete die Entscheidung explizit mit der Absetzung von Murat Cetinkaya.
Fitch 通过解雇 Murat Cetinkaya 明确证明了这一决定的合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释