有奖纠错
| 划词

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

我正在提前退休。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我们邀请各员国向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事鼓励缅甸政府甘巴里先生的建议和提议。

评价该例句:好评差评指正

Überlege es dir gründlich!

一下吧!

评价该例句:好评差评指正

Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.

监督厅所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特别敦促各员国高级别发展筹资问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立的机制,捐助者提出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine sorgfältige Prüfung der möglichen Auswirkungen auf den Friedensprozess und die bislang erzielten Ergebnisse sollten jedoch keine Änderungen vorgenommen werden.

不过,在可能给和平进程造成的影响以及迄今已取得的成果之前,不应作出任何调整。

评价该例句:好评差评指正

Ich vertraue darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen mit höchstem Ernst prüfen und gemeinsam mit mir umgehend in die Praxis umsetzen werden.

我深信各员国这些建议,并同我一道迅速将其付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Mitgliedstaaten ferner nahe, den Sanktionsausschüssen die verfügbaren Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zu übermitteln, und fordert die Mitgliedstaaten außerdem auf, die Empfehlungen der entsprechenden Berichte gebührend zu berücksichtigen.

安理还鼓励员国向各制裁委员提供有关指控违反军火禁运的现有资料,并呼吁员国有关报告中的建议。

评价该例句:好评差评指正

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我关于我应带头推动制订一个有原则的全面反恐战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供员国在的一年中审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden außerdem ermutigt, ernsthaft eine internationale Zusammenarbeit und Hilfe zu erwägen, um Technologien, mit denen illegale Kleinwaffen und leichte Waffen besser zurückverfolgt und entdeckt werden können, sowie Maßnahmen zur Erleichterung des Transfers solcher Technologien zu prüfen.

八、还鼓励有能力的国家以国际合作和援助的方式审查可以改进非法小武器和轻武器的追查和侦查活动的技术,以及采取措施便利这些技术的转让。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat Kenntnis von den Bewertungen und Empfehlungen in dem Non-Paper A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for UN Peacekeeping (Eine neue Partnerschaftsagenda: Einen neuen Horizont für die VN-Friedenssicherung abstecken) und der darin enthaltenen Unterstützungsstrategie und beabsichtigt, sie sorgfältig zu prüfen.

安理在这方面注意到《伙伴关系议程:开创联合国维持和平工作局面》非正式文件中提出的评估和建议以及其中所载的支助战略,并打算给予

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

七、有能力的国家将应请求提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立标识、记录保存和追查方面的国家能力,以支持国家有效实施本文书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abkipphöhe, abkipphöhe f, Abkipposition, Abkippstelle, Abkippstrom, Abkippvorrichtung, Abkippwinkel, abklappbar, abklappern, abklappmechanik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Ich weiß nicht, ob Sie nachvollziehen können.

我不知道,您是否有认真过。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

US-Präsident Donald Trump sagte, diese Bitte werde von seiner Regierung " sehr ernsthaft" geprüft.

美国总统唐纳德特朗普表示, 他的政府正在“非常认真地” 一请求。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年7月合

Politiker denken daher laut über Fahrverbote für Diesel- und sogar für Benzinfahrzeuge nach.

因此,政客们正在认真禁止柴油甚至汽油车辆行驶的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合

Denn dass die Europäer ernsthaft darüber nachdenken, diesen Trend umzukehren, steht nicht zu erwarten.

预计欧洲人不会认真一趋势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合

Sie sollte den Vorschlag des ukrainischen Präsidenten, EU-Polizeieinheiten die Waffenstillstandslinie überwachen zu lassen, ernsthaft prüfen.

它应该认真兰总统的建议, 即让欧盟警察部队监督停火线。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Ich überlege ernsthaft, ob ich in eine andere Stadt ziehen soll.

我正在认真搬到另一个城市。

评价该例句:好评差评指正
B1考试准备 202410

Also, das muss ich mir schon sehr überlegen, ob ich das erlaube.

父亲:嗯,我得认真一下我是否允许样做。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ich verstehe, ich werde es ernsthaft in Betracht ziehen.

小流: 我明白了,我会认真的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Danke, ich werde es ernsthaft in Betracht ziehen.

A:谢谢,我会认真

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Mitarbeiter: Danke, Boss. Ich werde es ernsthaft in Betracht ziehen.

员工:谢谢你,老板。我会认真的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合

Die " New York Times" hatte am Freitag berichtet, dass Trump ernsthaft erwäge, 255 Millionen Dollar nicht an Pakistan auszuzahlen.

《纽约时报》周五报道称,特朗普正在认真不向巴基斯坦支付 2.55 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合

Wie die Deutsche Presse-Agentur erfuhr, gibt es ernsthafte Überlegungen, eine eigene Partei als " Front gegen die Sparpolitik" zu gründen.

正如德国新闻社了解到的那样, 人们认真建立一个单独的政党作为“反对紧缩的阵线” 。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Feng: Danke, Xiao Gao. Ich werde ernsthaft erwägen, ein Geschäft zu gründen.

小峰:谢谢小高。我会认真创业。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合

Die Regierung in Ankara solle sich die Bedenken und Empfehlungen des Europarats zu Herzen nehmen und sich bei der Umsetzung der Verfassungsreformen um die größtmögliche nationale Einheit bemühen, mahnten die EU-Vertreter.

欧盟代表警告说,安卡拉政府应认真欧洲委员会的关切和建议,并在实施宪法改革时争取最大程度的民族团结。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn in Moschee-Gemeinden ganz einfach die Räumlichkeiten missbraucht werden, um Leute zu bespitzeln, um sie unter Druck zu setzen, um sie aufzuhetzen, dann müssen wir uns ernsthaft überlegen, wie es da weitergehen kann.

如果清真寺社区的场所只是被滥用来监视人们,向他们施加压力, 煽动他们,那么我们必须认真如何进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abklinggeschwindigkeit, Abklingkennlinie, Abklingkonstante, Abklingkurve, Abklinglager, Abklingphase, Abklingspeicherung, Abklingstrom, Abklingtest, Abklingungszahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接